sábado, 24 de marzo de 2012

Ir al inicio

TALLER DE INTRODUCCIÓN A LA NARRACION ORAL

 

“Contar es Ser”

COMIENZO: lunes 9 de abril

CIERRE: lunes 23 de julio

HORARIO: de 19:30 a 21:30 hs

LUGAR: Estudio "MILO" - Castro Barros 273 - Almagro

COORDINADORAS:

-GERALDINE RICAU

-FERNANDA BATALLA

PRESENTACIÓN:

Vivimos en una sociedad donde predominan los medios de comunicación. Muchas veces, cargados de vaciamiento de contenido. Es por eso, que se vuelve necesario revalorizar la comunicación y así, la palabra.
El arte de narrar oral escénicamente es una vía factible de comunicación alternativa, aplicable a diversos propósitos y disciplinas. Es el arte de la palabra, la voz y los gestos vivos que se convierten en un vehículo que nos transporta a un mundo imaginario y fantástico cuando va acompañado de la capacidad creativa del narrador.

OBJETIVOS:

- Brindar las herramientas necesarias para el desarrollo de las capacidades narrativas.

- Crear un espacio lúdico que posibilite romper con las estructuras propias.

- Generar el ámbito para liberar los bloqueos emocionales.

- Experimentar caminos alternativos que permitan una mayor articulación de ideas.

EXPECTATIVAS DE LOGRO:

El alumno será capaz de:

- Utilizar conscientemente los recursos inmediatos (voz, mirada, gestos, actitud, etc.) para contar una historia.

- Narrar frente a un público determinado.

CONTENIDOS:

- La Voz: Proyección. Ritmo. Tono. Silencios.

- Expresión Corporal: Desinhibición. Gestualidad. Actitud.

- Recursos Escénicos.

- Adaptación de textos.

El taller concluirá con una muestra final con público.

ARANCEL: $180

CONTACTO: gr_cuentos@yahoo.com.ar 156-752-6610 / 156-497-9307


Cupos limitados.

LOS ESPERAMOS!!

AGRADECEMOS LA DIFUSION DE ESTE MAIL

Más información acá o acá

viernes, 23 de marzo de 2012

Ir al inicio

Cursos y Talleres Abril 2012

Una pequeña guía de cursos y talleres que compartió Claudio Ledesma en su boletín.

Taller de Escritura Creativa - Coordina: Alicia Perrig

Inicia el martes 3 de abril de 19.00 a 21.00

Biblioteca Mariano Moreno, Villa María (Córdoba)

Informes e inscripción:  ryaperrig@yahoo.com.ar / 4526381 / 154191526 

____________________________________________________________________

Talleres 2012 - Coordinados  por Beatriz Mónaco

Narración oral, improvisación y juegos teatrales

El objetivo de este taller es acercar a la narración oral desde un espacio de juego, recuerdos, anécdotas, con diversión y reflexión.

Ejercicios grupales e individuales de teatro, que sirven para desarrollar y entrenar lo creativo y expresivo de cada uno.

Acceso a textos literarios y  de tradición oral.

Entrenamiento en contar.

Clínica:

Se trabajarán varios aspectos de  la narración para la escena.

Adaptación de textos: Estructura, tiempos verbales, tratamiento dado al estilo literario,  tercera y primera persona (composición del personaje - monólogo).

Voz: ritmo, fluidez, muletillas, expresión, onomatopeyas, capacidad de convocatoria.

Cuerpo: Gestos, ademanes, tics, mirada, instalación en el espacio escénico.

El objetivo principal de este taller es que el narrador, amplíe, enriquezca y perfeccione su repertorio y si desea tendrá la oportunidad de presentarse en espectáculos dirigidos por la coordinadora.

En la C. Autónoma de Bs. As: Club de las Artes. Salta 745

En Hurlingham, provincia de Bs.As.

Informes: 4452-8412 / 15-6642-9313 beatrizmonaco@yahoo.com.ar

____________________________________________________________________

Taller de Títeres y Manipulación de Objetos para Narradores Orales

"El personaje que hay en cada objeto"

A cargo de Miguel Fo (España)

El Títere y La Palabra están presentes en todas las culturas humanas, como forma de expresión y\o canal de comunicación para todas las edades.

Taller enfocado para la Narración oral con Títeres para todas las edades.

Inicia en abril.

Día y hora: lunes de 19.00 a 21.00

Lugar: Sala Montevideo 581, piso 2º E

Arancel: $ 280

Inscripción: circulocuentos@gmail.com

Programa

  • Presentar los diferentes títeres y su manipulación.

  • Técnicas de manipulación (Títeres y objetos).

  • Animación de Objetos.

  • Dominio del espacio escénico.

  • Expresión Cormporal.

  • Escenografía y Utillería para el teatro de Títeres.

  • Técnicas Vocales.

  • El Títere como herramienta de Comunicación y Participación activa.

____________________________________________________________________

Taller para Narradores orales “Cuentos de Niños”

A cargo de Miguel Fo (España)

“Una lengua no es más que un juego en el que participan todas aquellas personas que la hablan. La lengua es el único juego que el adulto conserva de su época de niño. Al jugar con las palabras, el adulto vuelve a ser un niño. Un juego con estructuras y reglas que suelen ser totalmente arbitrarias, y cuya validez estriba únicamente en que sean aceptadas por todas aquellas personas que lo practiquen. El hombre sólo es realista a sí mismo cuando juega”.

                        Lewis Carroll (del prólogo de Alicia en el País de las Maravillas)

Inicia el viernes 23 de marzo

Día y hora: viernes de 19.00 a 21.00

Lugar: Sala Montevideo 581, piso 2º E

Arancel: $ 250

Inscripciones: circulocuentos@gmail.com

Poder contar cualquier cuento a los niños, adaptando el cuento a la edad a la que vaya dirigido y sus exigencias.

Más de 2 años: Formato resistente, repeticiones de la cotidianidad. Rutinas que ellos tienen. Palabras, tono de voz y movimiento del cuerpo.

Más de 3 años: Jugar en el  “¿Por qué?” de las cosas. Jugar con la mágica “regla del tres” de los cuentos sin reiterar en lo lineal; con ejercicios de clown y mimo la  animación de animales y objetos, humanizarlos.

Más de 5 años: Analizar lo fantástico para estructurar episodios repetidos. Personajes secundarios su acción y su desarrollo en escena.

Más de 6 años: Analizar la  trama de las historias  como la personalidad de los personajes secundarios. Jugar con las descripciones en la narración.

Más de 8 años: Jugar con la de verdad y con la  mentira, existentes en las historias.

____________________________________________________________________

Taller de Improvisación para Narradores Orales- "Improvisando que es gerundio"

A cargo de Miguel Fo (España)

Inicia el sábado 24 de marzo

Día y hora: Sábado de 9.00 a 11.00

Lugar: Centro Cultural Islas Malvinas, Calle 19 y 51 (La Plata)

Arancel: $ 250

Informes: circulocuentos@gmail.com

Porque la vida no quiere guiones, porque nada está escrito, improvisemos, ante el abismo, en el vacío, sin contemplar jamás la posibilidad de caer, sino disfrutar de nuestro vuelo en caída libre, siempre remontando.

La improvisación no se ensaya se entrena, la improvisación es aceptar nunca negar, la improvisación no es inventar es crear, la improvisación no es pisar es volar. La creatividad, la imaginación y la fantasía; herramientas imprescindibles para la improvisación, para armar un cuento en el momento, a cada instante, conociendo distintos motores para generar movimiento, desde el juego y el divertimento.

   ____________________________________________________________________

Taller de Narración Oral de Cuentos y Leyendas Tradicionales

Coordina: Norma Alves

Norma dicta un taller donde podrás desarrollar la imaginación, la creatividad, la capacidad de concentración que en algunos casos son condiciones innatas, y quizás algunos llevaran este ARTE al terreno escénico convirtiéndolo en una profesión, a la que sin duda arribaran con no pocos esfuerzos y la adecuada preparación.

Lugar: Colegio de la Ciudad, Moldes 1825

Inicio: marzo-2012.      

Día y hora: Miércoles de 17.30 a 19.00

Sin límite de edad.

Informes: 4702-9491 norma_narra@yahoo.com.ar

____________________________________________________________________

Taller de Leyendas - "Contando mis raíces"

A cargo de Marta Millicay

Lunes de 18.00 a 20.00

(Zona de Caballito)

Informes: 4988-9180  /  11-5751-4427

mishqui007@yahoo.com.ar mishqui@hotmail.com

Marta Millicay

Integrante de la Comisión directiva del Círculo de Cuentacuentos.

Integrante de la comisión organizadora del Festival Internacional: “Te doy mi palabra”

Participante del Encuentro Nacional e Internacional de Narradores Orales de la Feria del Libro de Buenos Aires desde 1998 hasta la fecha.

Presentó diferentes espectáculos en centros culturales, escuelas secundarias, bibliotecas, centros de jubilados, teatros y bares culturales.

Presentación de Libros: Biblioteca Nacional, Casa de la provincia de La Rioja, Centro Cultural Islas Malvinas de La Plata.

En radio como columnista y contando leyendas en el programa de La Feria de Mataderos, en Radio Nacional La Folklórica (FM 98.7)

Como Docente: Dictando “Mitos y Leyendas folklóricas y urbanas” en el Instituto Dora Apo y el Centro Cultural Islas Malvinas de la Ciudad de La Plata.

Talleres de Narración Oral.

Participación en festivales en las provincias de Córdoba, Chaco, Mendoza y Buenos Aires. Colombia: 2003, 2007 y 2008.Cuba: 2001, 2010 y 2011.

Premio  “ContArte a la trayectoria y dedicación a la Narración Oral” Mayo 2011.

____________________________________________________________________

Talleres de Narración Oral- Coordinados por Dora Apo

El sábado 14 de abril comienzan los talleres nivel 1 y nivel 2.

Son 5 clases de dos horas, los sábado de 10.30 a 12.30 nivel 1 y de 12.30 a 14.30 el nivel 2.

Lugar: Montevideo 581, piso 2° "E" (entre Lavalle y Tucumán).

Informes: 4305-0038  15-4439-1632  doraapo19@gmail,com doraapo@yahoo.com.ar

____________________________________________________________________

"Entre Duendes y Medianoche"

Todos los lunes a las 22.00

Conduce Carlos Maps, Lili Bassi y Marcela Aboy

Escuchalos por FM 91.3 Simphony de San Isidro o en www.fm913.com.ar

Ir al inicio

Algunos Espectáculos de Narración

Barrio de tango

Lidia Steren, Liliana Kus, Monica Rocca, Marta Lamara y Elsa Viñas

Viernes 23 a las 18.00

Quindicci Paysandú, Av. Rivadavia 5799

Entrada libre

Cuentos para acariciar el alma

Liria Arroyuelo, Ada Magani e Ilda Viñals

Invitadas: alumnas del taller de Claudio Ledesma

Viernes 23 a las 19.00

Los Arcos, Calleo 856

Entrada $ 15, consumición mínima $ 10

Llenos de palabras

Mariana Llorente y Berta Brunfman

Domingo 25 a las 18.00

La Subasta, Río de Janeiro 54

Entrada libre

Al oído en el atardecer

Susana Ruiz y Claudio Ledesma

Domingo 25 a las 18.30 (puntual)

Jardín de los Ángeles, Av. Corrientes 1680, psio 1°

Entrada libre

Bombones de naranja... cuentos de amor

Grupo Contar con voz

María Isabel Beltramini, Laura Finguer, Silvina Mennuti, Victor Giménez e Ilda Viñals

Domingo 25 a las 19.00

Centro Cultural Marcó Del Pont, Artigas 202

Entrada libre

Etiquetas de Technorati: ,
Ir al inicio

CUENTACUENTOS: Mentime que me Gusta

Vuelve La Dama de la Tertulia!!!


Este sábado 24 de Marzo a las 21 hs. estaremos nuevamente llenando el espacio de Historias en el Mes de la Mujer.

En esta ocasión se presentará:

"Mentime que me Gusta"

Adriana Felicia (Sarna Con Gusto) y Christian Alvarez (Los Nadies)

graphic


Derecho de espectáculo $25: Localidades limitadas.

Reservas a : 155- 726543

La Dama de la Tertulia

Santa María de Oro 350. Esquina Corvalán.

Ir al inicio

Abuelos Cuenta Cuentos- Convocatoria para ampliar el grupo

En Miramar- Argentina se abre esta convocatoria!!

Desde la Dirección de Tercera Edad y Discapacidad local, invitan a todos aquellos que quieran sumarse al grupo de Abuelos Cuentacuentos a concurrir los miércoles de 10 a 12, a la Biblioteca General José de San Martín en calle 34 N° 940.
La finalidad de este proyecto, es contar, narrar o actuar historias, destinadas a estimular la imaginación, fomentar la lectura y mantener vigente la sana costumbre de compartir un buen momento contando y escuchando cuentos.
Los Abuelos Cuentacuentos, visitarán escuelas, asilos de ancianos y participarán en distintos eventos a lo largo del año, llevando su propuesta de mantener vigente la sana costumbre de compartir un buen momento contando y escuchando cuentos.

jueves, 22 de marzo de 2012

Ir al inicio

Yeni Pérez Zamora conduce... "CuentaCuentos"

"CuentaCuentos", es un programa destinado a la difusión de los mejores cuentos tradicionales y literarios. El programa se emite los viernes a las 22 hs, Edición 2012, por Radio Máxima (106.7) y en dúplex por Radio Pop Noticias (94.7) de Salta.

"CuentaCuentos" es una idea original de Yeni Pérez Zamora y está estructurado en diferentes bloques semanales y rotativos:

• "cuentos pendientes"

• “cuentos contados”

• “cuentos clásicos”

• "grandes cuentos breves"

• “cuentos para cerrar los ojos”

• "lo que cuentan los autores"

• "cuentos que no son cuentos"

• "cuentos por contar"

• "historias de película"

• "la historia sin palabras"

• "historias cantadas"

• "cuentos a dos voces"

• "entretelones: las historias en el teatro"

• "libros que buscan lectores"

• "cuentos para enamorar"

• “cuentos para cerrar los ojos”

“CuentaCuentos” recibió el Premio PERSONA al mejor Programa de Radio de Salta , en el Año 2000.

“CuentaCuentos” ganó el Premio GAVIOTA DE ORO otorgado por la Sociedad Argentina de Artistas Profesionales de Mar del Plata en el año 2001.

“CuentaCuentos” acreedor del Premio DISTINCIÓN 2006 de los 75 años de Ediciones San Pablo de Argentina.

“CuentaCuentos” fue distinguido por la Cámara de Diputados de la Provincia de Salta , en el año 2005.

“CuentaCuentos” declarado de Interés Cultural y Municipal, por el Honorable Concejo Deliberante de la Ciudad de Salta, el 19 de Agosto de 2009.

“CuentaCuentos” se emite en Salta desde el año 1997 en forma ininterrumpida en la radiofonía salteña.

“CuentaCuentos” se emitió por primera vez en Febrero de 1997 en F.M. 2000-Continental. Se difundió todos los domingos hasta el año 2002.

“CuentaCuentos” se difundió desde marzo de 2002 hasta diciembre de 2003 en la F. M. de la Fundación Romero.

“CuentaCuentos” comienza a emitirse desde marzo de 2004 en F. M. Aries (91.1) hasta diciembre de 2007.

Características del programa

“CuentaCuentos” está dirigido a la difusión de los mejores cuentos literarios y tradicionales de la literatura argentina y universal a través de la radio.

“CuentaCuentos” se propone acercar el libro y despertar el gusto por el objeto libro, durante 60 minutos de aire, en la audiencia de Salta comprendida en una franja de “8 a 108 años”.

“CuentaCuentos” busca despertar en la audiencia general, especialmente en la que no lee, el interés por leer.

“CuentaCuentos” intenta llegar con el libro leído a una audiencia de ciegos y de disminuidos visuales que puedan “leer escuchando” la radio.

“CuentaCuentos” quiere contribuir a la CONTENCIÓN ,a través de la lectura por radio, de una franja de adolescentes y jóvenes en situaciones de riesgo.

YENI PÉREZ ZAMORA

Creadora del Programa radial “Cuenta Cuentos” que se emite por Radio MÁXIMA (106.7), todos los viernes de 21 a 22 hs .

Columnista radial especializada en temas del lenguaje y sus usos, en Aries F. M. (91.1), desde el año 2004 al 2008.

Columnista radial especializada en temas del lenguaje y sus usos en F. M. Cielo (92.1), desde Marzo del 2009.

Columnista especializada en temas del lenguaje y en la lectura en Canal 9 de Salta , desde julio de 2009 y continúa.

Columnista radial especializada en Radio MÁXIMA (106.7)desde Febrero de 2010.

Yeni Pérez Zamora es Profesora de Letras, egresada de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Tucumán.

Se desempeñó como docente de Literatura en el Bachillerato Humanista Moderno de Salta. Actualmente es profesora en la Escuela de Comercio "Dr .Arturo Illia", en la Escuela Hipólito Irigoyen y en el Sistema Virtual de Formación a Distancia del Ministerio de Educación de la Provincia.

Es miembro asesor del Consejo Asesor Honorario para la compra de Libros de textos para el Sistema Educativo de Salta del Ministerio de Educación de Salta ,decreto N ° 5251 del 2008 , del Gobernador de la Provincia , Dr. Juan Manuel Urtubey.

Es autora de cuentos cortos, próximos a editarse.

Info

On line : “CuentaCuentos” en simultáneo acá

Correo : cuentacuentos44@hotmail.com

Mensajes de texto durante el programa: 0387- 154 646 646

Contactos: Tel-Fax: 0387- 4360518 - Celular: 0387- 156104476

Fuente: Salta 21

Ir al inicio

Cuentacuentos: Grupo Bazar de Cuentos y Tango

image

 

Hola a todos, junto con mis compañeras del grupo Bazar de cuentos estamos presentando el espectáculo "Barrio de tango" el próximo viernes 23 a las 18 hs.

En Quindicci Paysandú, bar ubicado en Av. Rivadavia 5799 CABA, en el barrio de Caballito.

En esta oportunidad nos acompañará Raquel Mosqueira, con una sorpresa.

Les agradezco la difusión que puedan dar al espectáculo.

Marta

martes, 20 de marzo de 2012

Ir al inicio

¡¡¡FELIZ DÍA DEL NARRADOR ORAL!!!

image

Hoy se celebra una vez más el día de la Narración Oral , quienes quieran saber más sobre el porqué de esta fecha pueden leerlo en este post

Hoy no quiero hablar de los motivos que han llevado a ponerle fecha al arte de narrar, sino del sentido de hacerlo

Narrar es antes que nada una necesidad vital. La palabra es el vehículo que nos entreteje con el pasado, el presente y el futuro y sobre todo entre nosotros.

Narrar es sentir el viento de la memoria en oleajes ininterrumpidos abrazando la totalidad de la historia y creando constantemente nuevas formas.

Narrar es encontrar respuesta a tantas preguntas y preguntas a tantas certezas

Narrar es un modo de abrazar, de encontrarnos, de despertar, de soñar, de transformar, informar, formar…

Narrar es el arte de cambiar al mundo, de sembrar ideas, de espantar miedos, de invitar a los sueños, de nutrir la imaginación, también de modelar creencias, nos guste o no.

Narrar puede narrarse de mil modos, puede transformarse en arte escénico, puede completarse con imágenes, sonidos, escenografías, materiales diversos, pero ante todo es un oficio tan antiguo como la historia humana, que por necesario sobrevive a los cambios, las costumbres, las modas, los prejuicios, los miedos, incluso a los silencios.

Juglares, trovadores, bardos, cuentacuentos, griots, narradores, cuenteros…. infinitas voces, infinitos cuerpos, infinitas intenciones, infinitos modos, todos unidos (lo sepamos o no) por una pulsión interior que nos impide callar y nos empuja a contar.

image

Que no se apaguen las voces ni se desnuden de aliento las palabras

Que sigan abiertos oídos y corazones al golpeteo rítmico del cuento

Que sepamos cada día abrazarnos y nutrirnos ignorando diferencias!

Feliz día a todos y todas!

Etiquetas de Technorati:
Ir al inicio

¡¡¡FELIZ DÍA DEL NARRADOR ORAL!!!

image

Hoy se celebra una vez más el día de la Narración Oral , quienes quieran saber más sobre el porqué de esta fecha pueden leerlo en este post

Hoy no quiero hablar de los motivos que han llevado a ponerle fecha al arte de narrar, sino del sentido de hacerlo

Narrar es antes que nada una necesidad vital. La palabra es el vehículo que nos entreteje con el pasado, el presente y el futuro y sobre todo entre nosotros.

Narrar es sentir el viento de la memoria en oleajes ininterrumpidos abrazando la totalidad de la historia y creando constantemente nuevas formas.

Narrar es encontrar respuesta a tantas preguntas y preguntas a tantas certezas

Narrar es un modo de abrazar, de encontrarnos, de despertar, de soñar, de transformar, informar, formar…

Narrar es el arte de cambiar al mundo, de sembrar ideas, de espantar miedos, de invitar a los sueños, de nutrir la imaginación, también de modelar creencias, nos guste o no.

Narrar puede narrarse de mil modos, puede transformarse en arte escénico, puede completarse con imágenes, sonidos, escenografías, materiales diversos, pero ante todo es un oficio tan antiguo como la historia humana, que por necesario sobrevive a los cambios, las costumbres, las modas, los prejuicios, los miedos, incluso a los silencios.

Juglares, trovadores, bardos, cuentacuentos, griots, narradores, cuenteros…. infinitas voces, infinitos cuerpos, infinitas intenciones, infinitos modos, todos unidos (lo sepamos o no) por una pulsión interior que nos impide callar y nos empuja a contar.

image

Que no se apaguen las voces ni se desnuden de aliento las palabras

Que sigan abiertos oídos y corazones al golpeteo rítmico del cuento

Que sepamos cada día abrazarnos y nutrirnos ignorando diferencias!

Feliz día a todos y todas!

Etiquetas de Technorati:
Ir al inicio

CUENTOS para colaborar con Lautaro El grupo "Palabra Solidaria"

 

presenta...

CUENTOS PARA TODOS

Sábado 24 de marzo a las 18:00 en Séptimo Arte, Av. San Pedrito 107, Flores

Entrada: un sobre con el dinero que puedas donar

para ayudar a Lautaro.

¡Te esperamos!


Grupo Palabra Solidaria: Susana Baudizzone, Beatriz Bolatti, Adriana Castro, Liliana Fiorilli, Vivi García, Cristina Giannella, María Rita Joga, Mónica Jurado, Gabriela Mendía y Mercedes Nogueira.

Informes: 155 953 4565 / requetecuentos@hotmail.com

La familia de Lautaro, el chico de 10 años que sufre una rara enfermedad y necesita un trasplante de médula ósea, difundió más vías para recibir donaciones, para reunir 1.095.000 pesos y operarlo en Estados Unidos. Los interesados pueden comunicarse a lautarotenecesita@hotmail.com o depositar en la cuenta del Banco de la Nación Argentina sucursal Flores, código 0054, caja de ahorro en pesos 130868402. La referencia es Eduardo Luis Javier o Verónica de Pablo, el CUIL 27-16937614-5 y el CBU, 0110013630001308684029. El Facebook de la familia es "Lautaro te necesita".

Ir al inicio

Orquesta juveniles e infantiles:Concierto en el teatro Metropolitan, ¡a favor de la cultura!

FLYER30X15

lunes, 19 de marzo de 2012

Ir al inicio

Paranatecuento/ “De juglares, trotamundos y trujamanes”

El 23 de marzo a las 20:30  (puntual), el grupo Paranatecuento presentará su primer espectáculo del año, en el marco de la conmemoración del día internacional de la Narración Oral, que se celebrará el 20 de este mes. “Entre todos, el publico y nosotros, vamos a darle un espacio de reconocimiento a estas personas que durante años y siglos han sabido transmitir lo que el hombre sentía: su historia, sus vivencias, sus cuentos, que en definitiva son su esencia”, afirmó a AIMCultura Silvina Suárez, integrante del colectivo.

Paranatecuento, historias de la narración oral.

En esta primera presentación de 2012, “los cuentos son de tradición oral” narrados por todos los integrantes del grupo, acompañados por el músico Damian Ortiz, que toca la mandolina. “Buscamos alguien que con su música nos acercara a aquellos trotamundos, juglares y trujamanes, que llevaban los cuentos por distintos lugares”, indica la entrevistada.

En diálogo con este suplemento, Suárez explicó que esta primera presentación del año tiene dos ejes: la apertura del ciclo 2012 y el transito por el año 19 del grupo. “Fundamentalmente elegimos esta fecha porque el 20 de marzo es el día de la narración oral; anclando en esa fecha decidimos iniciar con esto que nos parece muy representativo, ya que la nuestra es una actividad que tiene tanto años como el desarrollo humano”, indicó la entrevistada.

Paranatecuento
El grupo esta cercano a cumplir sus 20 años de vida. Entre un continuo recomenzar, gente nueva y espacios sostenidos con esfuerzo y pasión por la narración,  “invitamos y agradecemos estos años de acompañamiento”.

Paranatecuento es un grupo que se autogestiona, heterogéneo en edades y en el que sus integrantes roban tiempo a otras profesiones para conformar, cada dos meses, diferentes espectáculos que se presentan en variados ámbitos de la ciudad. En estos años hicieron funciones en plazas, salas, colegios, museos y cualquier otro rincón que ha estado dispuesto a abrir las puertas de la imaginación, con la palabra de la mano.

La cita es en el centro cultural y de convenciones La Vieja Usina de Paraná (Gregoria Matorras 861 – Corrientes al final).

Quienes son, dónde están
Los integrantes son: Elena Cecarelli, Carina Colombo, Darío Erbetta, María Elena Lotrhinger, Ana María Pereyra, Elida Sola, Sylvia Mayer, Martha Schiavo, Jorge Sigal, Silvina Suarez, Mora Uriburu, Víctor Villarraza y Monchi Zonis. En esta oportunidad se incluirán cuentos de la tradición oral en homenaje a la memoria de los pueblos. Musicalizando la velada estará Damián Ortíz con su mandolina. La entrada es libre y la salida a la gorra.

Este año el grupo propondrá nuevamente un taller abierto a quienes deseen aprender más sobre el arte de la narración oral. “Es algo que no hacemos todos los años, pero que para este ciclo tenemos previsto”, expresó Suárez.

Aunque todavía no hay fecha de inicio definida, los interesados pueden acercarse los viernes, a las 20, a la sede de la Agmer Paraná (Laprida 136).

FUENTE: AIMO

    sábado, 17 de marzo de 2012

    viernes, 16 de marzo de 2012

    Ir al inicio

    Cuentacuentos: Talleres de Narración por María Inés Cuadrado López

    image

    Ir al inicio

    Cuentacuentos: Recordatorio de curso de narración oral

    Hola, te cuento que daré un taller de Narración oral en la Secretaría de Extensión Universitaria de la Facultad de Ciencias Sociales

    (Universidad de Buenos Aires) los miércoles de 15 a 17 hs.

    En esta página está la información de los cursos:  cultura.sociales.uba.ar

    Inscripción

    Del 12 al 23 Marzo,
    de 10 a 13 y de 14 a 18.
    Marcelo T. de Alvear 2230 5° Piso Of. 508 
    4508-3800 int. 164
    cultura@sociales.uba.ar

    Ahí encontrarás las fechas de inscripción, el programa y el comienzo de clases.

    Saludos

    Daniela Magnone

    jueves, 15 de marzo de 2012

    Ir al inicio

    Cuentacuentos: Semana internacional de la narración oral

     

    En la semana internacional de la narración oral y nacional de la memoria se desarrollarán diferentes actividades culturales relacionadas a compartir la palabra, conversar con otros, escuchar y escucharse.

    Marcela Sabio en acción. Directora de Puro Cuento, la agrupación de narradores orales escénicos de la ciudad de Santa Fe.

    Marcela Sabio en acción. Directora de Puro Cuento, la agrupación de narradores orales escénicos de la ciudad de Santa Fe.

    En la semana internacional de la narración oral y nacional de la memoria, que comienza el 19 y culmina el 26 de marzo, se llevarán a cabo rondas de cuentos narrados oral y escénicamente, entre otras actividades que tienen como centro a la palabra viva, abiertas a la comunidad (en forma libre y gratuita) a realizarse en distintos lugares de nuestra ciudad.

    Simultáneamente se desarrollará en distintos puntos del país y de la provincia, "Una radio, un narrador: una red de imaginación". Las radios interesadas podrán conectarse para convenir un horario para llamar por teléfono a un narrador oral que por esa vía narrará un cuento. A su vez, la radio será el nexo con escuelas, casas de ancianidad, hospitales, cárceles, y/o la comunidad en general, en sus hogares y/o lugares de concentración social, difundiendo e invitando a sintonizar la radio (en el día y horario concertado), para que a través de ese maravilloso medio -potenciador de la imaginación-, todos, en el mismo momento, estén compartiendo y disfrutando de unos minutos de este arte de la palabra viva, escuchando la misma historia, pero a la vez haciéndola suya, reinventando cada uno la propia.

    Organiza Puro Cuento- FINO (Delegación Argentina)- CICCLLO "La Oreja Verde", Biblioteca Popular "Juglares sin Frontera" y Espacio Cultural La Rosa de los Vientos(Colastiné Norte).

    Para compartir, informarse y sugerir: (0054-342) 4981071 ó 155 119932 - Santa Fe - marcela_sabio@hotmail.com ó purocuento_sf@yahoo.com.ar.

    Fuente: Sinmordaza

    Ir al inicio

    Festival Cuentacuentos La magia de la Palabra

    «Bazen behin...(Érase una vez...).

    Así comienzan todas las historias, leyendas y cuentos que, de generación en generación, han llegado desde el pasado al presente y que haremos llegar hasta el futuro. Siempre de generación en generación, de boca en boca... Es la riqueza de la oralidad y con esta filosofía hemos organizado por quinto año consecutivo el Festival Internacional de la Oralidad 'Ahoz aho-2012'», explicaron ayer los responsables de Intujai Teatro, compañía organizadora de este festival, que se celebra en los municipios de Ordizia y Tolosa, en colaboración con 'La Carátula', Errota Taberna, Orbela, Bonberenea y con el apoyo de los Ayuntamientos de Tolosa y Ordizia.

    El don de la palabra

    El denominador común de este festival es la utilización del don de la palabra como medio de expresión por parte de todos los artistas invitados. Además de contar con una notable representación vasca, el público podrá ver también actuaciones de artistas llegados desde lejanos lugares: Argentina, Colombia y Senegal. «Hemos hecho un gran esfuerzo para traer gente de otros países y, sin duda, es una muy buena oportunidad para ver trabajos que se hacen en otros lares, para acercarnos a otras tradiciones y a otras culturas», matizó el cómico y clown tolosano May Gorostiaga, de Intujai Teatro.

    Mañana por la tarde habrá diversas actuaciones en diferentes 'txokos' de la villa. Beatriz Larrañaga y May Gorostiaga, responsables de Intujai Teatro, señalaron que la idea de este festival no es «centralizar las actuaciones en un único teatro principal, sino acercar el festival a diferentes lugares para que esté en movimiento y pueda atraer a un mayor número de personas».

    Edurne Mendia, concejala de Cultura del Ayuntamiento de Tolosa, agradeció a la organización la puesta en marcha de este festival y subrayó la «importancia que tiene programar este tipo de eventos en localidades como Tolosa».

    También dos referentes de la escena vasca, que participarán, acudieron ayer a la cita de presentación de este festival de la oralidad 'Ahoz aho-2012', Joxe Mari Karrere e Irantzu Mantxo. Karrere es cuentacuentos, actor y periodista. Se inició en el teatro con 16 años y sus espectáculos tocan siempre temas de actualidad. «Muchos consideran que esta clase de festivales es un arte menor, sin embargo es también un arte escénico y un arte serio, dirigido tanto a niños como a adultos. Aquí, en Euskal Herria tenemos mucha tradición oral y está vinculada también a nuestra tierra y no sólo no tenemos que perderla sino que hay que saber mantenerla», enfatizó.

    Mantxo también viene del mundo del teatro. Es profesora, o como dice ella «educadora». Defiende el lugar de la mujer y huye de «los estereotipos de los cuentos clásicos casi siempre en detrimento de la mujer», dijo.

    Este viernes será la gran 'Gala de la Oralidad', con todos los artistas invitados. La cita: 20.30h en el Leidor. Precio, seis euros. (A excepción de esta gala, todas las demás, gratuitas).

    Para ver la programación, ver acá

    Ir al inicio

    Cuentacuentos: Bombones de Naranja, cuentos de amor

     

    Invitación

    miércoles, 14 de marzo de 2012

    Ir al inicio

    Cuentacuentos:Pep Bruno abre hoy, en 'La Caja de Música', el ciclo de cuentacuentos de Santo Domingo

    Pep Bruno es licenciado en Filología Hispánica, en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, y, además, diplomado en Trabajo Social. Sin embargo, hoy llega a Santo Domingo de la Calzada para contar un cuento... o los que haga falta.

    El barcelonés abre, a las 21.30 horas de esta noche, en 'La Caja de Música' (entrada libre), el ciclo de cuentacuentos organizado por el Ayuntamiento, dentro del programa 'Juventud a saco'.

    Pep Bruno comenzó a contar cuentos, como profesional, en 1994. Los ha contado por muchos rincones de España, pero también en México, Portugal, Perú, Chile, Costa Rica, Panamá, Paraguay, Bolivia, Guinea Ecuatorial, Suiza, Bélgica y Túnez. Pero no se dedica sólo a eso. También imparte talleres literarios y de creación, organiza actividades de animación a la lectura, escribe artículos especializados, da cursos y conferencias, atiende 'blogs' y es autor de numerosos libros infantiles, entre otras labores.

    Por un hueco existente en su apretada agenda se cuela hoy en el programa juvenil para inaugurar un ciclo que cosechó buena respuesta del público durante la andadura de 'Cool Winter', predecesor del actual. Este apartado tendrá continuidad el 21 de marzo con Martha Escudero (Café Tertulia) y, el día 28, con Carles, Daniel y Amaya (Pub Snoopy).

    Hoy, además, concluye el plazo para quienes deseen participar en la versión local de 'El club de la comedia': el concurso de monologuistas calceatenses programado para este próximo viernes, a las 22.30 horas, en el 'Studio 54'.

    Ir al inicio

    Cuentos populares y mitos de Noruega

     

    La herencia cultural noruega tiene muchos tesoros. Tal vez el más grande de estos tesoros sea la tradición de historias populares. Incluso en nuestros días esta literatura es importante para los noruegos. Nos enseña cuáles son las raíces de nuestra cultura y forma parte de nuestra identidad. Los cuentos populares y los mitos son, junto con las canciones populares, la base de nuestra literatura más antigua.

    Por Birgit Hertzberg Johnsen

    ¿Qué es un cuento popular?

    Los cuentos populares son historias imaginativas de temas muy variados que han pasado de generación en generación desde tiempos inmemoriales. Muestran las relaciones entre la gente, expresadas de forma fantástica y simbólica. Al igual que cualquier buena literatura, están basados en la vida real, pero nunca se quedan en la realidad ni en lo que suele considerarse auténtico y razonable. Muchas veces incluyen elementos sobrenaturales y extraordinarios.

    El estilo del cuento popular

    Los cuentos populares tienen un estilo propio en el que es característico el principio. Las fórmulas más habituales son "Érase una vez", "Érase una vez un rey y una reina" o "Hubo un tiempo en que todas las cosas tenían el don de la palabra".

    De forma similar, los cuentos populares también suelen tener el mismo final que muchas veces nos devuelve al mundo real, A veces es una fórmula que nos cuenta lo que pasó después de la historia que nos han contado: "Y si aún no han muerto, es que aún están vivos", o "En el fondo del océano hay un molino que hasta hoy muele la sal y por eso el mar es salado".

    En los cuentos populares son comunes la simplificación y la esquematización. Son historias que tienen un número limitado de personajes típicos. El rey o la reina, la princesa o el príncipe, los tres hermanos o los tres trolls. Los papeles que representan quedan todavía más esquematizados por sus características. Askeladden es el más importante de todos los personajes. El joven aparece siempre como un inútil, aunque con grandes talentos ocultos que le permiten llevar a cabo grandes proezas. Siempre espera el momento adecuado y entonces se destaca y hace lo que nadie más sería capaz de hacer. El argumento también está esquematizado con frecuencia, y normalmente sólo hay dos personas en escena al mismo tiempo.

    El cuento popular utiliza caracterizaciones breves y recurre a la repetición para resaltar lo que es importante. El número tres aparece una y otra vez: hay tres hermanos, tres princesas o tres trolls. En la historia sobre el Rey Valemon oso blanco (Hvidebjørn Kong Valemon) se nos dice que el oso rapta a tres princesas tres jueves por la tarde seguidos. La repetición con frecuencia está acompañada por la incrementación: los peligros y las dificultades son más grandes cada vez que se presentan, y normalmente se llega a la solución a la tercera intentona. Los cuentos populares comienzan y terminan descansadamente y en ellos se cumple la justicia poética. Los buenos son recompensados y los malos reciben su castigo. Siempre hay un final feliz.

    Los diversos tipos de cuentos populares

    Existen distintos tipos de cuentos populares. Normalmente se dividen en tres grupos:

    — historias de animales o fábulas, cuentos sobrenaturales e historias cómicas.

    En los primeros los protagonistas son los animales, sean domésticos o salvajes. Los animales hablan y actúan como seres humanos, al tiempo que conservan algunas de sus características animales. Los cuentos populares noruegos pertenecientes a este grupo se centran básicamente en el oso, el lobo y el zorro, que aparecen en algunos de los cuentos más conocidos.

    En casi todas las historias se explica el origen de algún rasgo especial del animal. Una historia muy popular narra cómo el zorro consiguió engañar al oso para que pescara en el hielo utilizando su cola. El hielo se congeló alrededor de la cola del oso y cuando trató de sacarla rápidamente porque había picado un pez, se arrancó la cola y por eso los osos de hoy tienen la cola tan corta. Igualmente famosa es la historia del zorro que quiso robar mantequilla. Lo que ocurrió fue que la mantequera se cayó y se derramó un poco de leche en la cola del zorro. Así se explica la mancha blanca de la cola del zorro. También es parecida la historia de los ratones de la ciudad y los ratones del campo. La conocida fábula griega sobre la mona que estaba orgullosa de sus crías se ha convertido en Noruega en la historia de un aguzanieves.

    En cuanto a los animales domésticos, los preferidos son el gato, la cabra y la gallina. Una historia que tal vez sólo se encuentre en Noruega trata de los tres machos cabríos valientes, que vencieron y destruyeron a un troll enorme mientras iban camino de sus pastos de verano.

    Las historias que tratan de lo sobrenatural y de magia forman el grupo más numeroso y más importantes de los cuentos populares. Hablan de seres como los gigantes, los dragones, los trolls, las brujas y de seres humanos con poderes sobrenaturales. También se describen objetos sobrenaturales, como las botas de siete leguas, capas que hacen invisible a quien la usa, manteles que hacen aparecer comida con sólo extenderlos, montañas de cristal, castillos hechos de oro y todo tipo de cosas fantásticas y maravillosas. Estas historias sobrenaturales también pueden referirse a hechos concretos, como los viajes en los que se recorren siete veces siete reinos, personajes que durmieron durante cien años o que fueron convertidos en animales o en rocas o en otras cosas.

    La estructura de estas aventuras siguen una pauta repetida y las distintas secuencias del argumento ocupan un lugar predeterminado. En primer lugar está el relato de alguna desgracia, pérdida o accidente, como el caso de la princesa raptada por un troll. Luego el héroe o la heroína recibe ayudas o poderes especiales. El muchacho que aparentemente no sirve para nada, Askeladden, bebe una poción mágica que le permite manejar una espada mágica con la que puede cortar la cabeza de los trolls.

    Luego se nos cuenta cómo la heroína conoce al príncipe o cómo el héroe encuentra a la princesa y las complicaciones que surgen, que retrasan e impiden que ambos estén juntos. Después de estos problemas, el personaje protagonista supera todas las dificultades o vence a todos sus oponentes y, como suele decirse, "consigue a la princesa y la mitad del reino".

    En muchas historias sobrenaturales aparecen trolls y personas que se transforman. Estos temas también figuran en muchas canciones populares y son muy conocidos en la tradición noruega. En las historias de trolls muchas veces se nos habla de un muchacho que vence al charlatán Caballero Rojo (Ridder Rød), mata al troll y conquista a la princesa y la mitad del reino.

    Las historias de transformaciones narran cómo los seres humanos se convierten en animales o en otras criaturas. Una de las más populares es "Al este del sol y al oeste de la luna" (Østenfor sol og vestenfor måne). Ésta y otras historias similares tienen un origen que se remonta a los mitos griegos de Amor y Psique.

    De las historias en las que el principal tema es alguna tarea difícil, sólo hay una que figura en la tradición noruega. Se trata de "La hija del marido y la hija de la mujer" (Manndattera og kjerringdattera). Las más conocidas de las historias fantásticas son "¡Mesa, ponte!" (Bord dekk deg!) y la titulada "El molino de sal del fondo del océano" (Kvernen som star og maler på havsens bunn).

    Las historias cómicas son el tercer gran grupo de los cuentos populares. Este tipo de cuentos tiene menos aspectos sobrenaturales que los otros grupos. Por otra parte, no hay ninguna otra forma de literatura que contenga tantas ideas curiosas y chistes tan ocurrentes, como podemos ver en historias como "Gudbrand en la colina" (Gudbrand i Lia) o "La vieja que siempre quería salirse con la suya" (Kjerringa mot strømmen).

    Las primeras huellas de los cuentos populares noruegos

    La proliferación de cuentos populares prácticamente en todo el mundo demuestra que se trata de una de las más antiguas formas de expresión popular. La palabra noruega que significa cuentos popular, "eventyr", puede encontrarse ya en el siglo XII con la forma "ævintyr", que procede del término latino adventura y significa acontecimiento o suceso extraño. En la literatura noruega antigua es frecuente encontrar rasgos que recuerdan cuentos populares o motivos de éstos. En el prólogo de Odd Snorresøn a la saga de Olav Trygvasson se nos dice que "es mejor escuchar sagas que cuentos sobre madrastras del estilo que conocen los pastores. En esas historias no es posible decir qué es verdad y qué no lo es, y además es frecuente que en estas historias el rey salga mal parado".

    También pueden hallarse pruebas terminantes de la existencia de cuentos o historias populares parecidos a los cuentos populares sobre madrastras en la época de las sagas en la saga sobre el rey Sverre. En el capítulo VII leemos que el rey hizo un viaje a Värmland: "En este viaje le ocurrieron muchas cosas malas. Fue muy parecido a esas viejas historias de lo que ocurre entre los hijos de la realeza y sus malvadas madrastras".

    A pesar de tener raíces muy antiguas, los cuentos populares no comenzaron a escribirse en Noruega hasta el siglo XIX, debido a que no eran muy apreciados entre las clases más educadas. Incluso el destacado escritor noruego del siglo XVIII Holberg consideraba que los cuentos populares sólo eran adecuados para los niños pequeños, que "carecen de mérito y deberían estar prohibidos". Esta idea no cambió hasta la aparición del movimiento romántico en Alemania. Los románticos veían en los cuentos populares el reflejo más claro y más fiel del alma de los pueblos.

    Los primeros en ver que los cuentos populares tenían un valor científico, además del valor nacional y artístico, fueron los etnólogos alemanes Jacob y Wilhelm Grimm. El respeto de la tradición popular se convirtió en la gran preocupación de los hermanos Grimm cuando comenzaron a reunir y a publicar las historias populares alemanas. Los primeros estudiosos noruegos de los cuentos populares, Peter Christen Asbjørnsen y Jørgen Lie, siguieron los pasos de los hermanos Grimm.

    Las colecciones de Asbjørnsen y Moe

    Ya en la década de 1840 Asbjørnsen y Moe publicaron sus primeros cuadernitos. La primera edición de sus cuentos populares reunidos apareció en 1862. Este libro reúne con gran acierto características genuinas y discretas con un estilo cercano y familiar. Los cuentos populares de Asbjørnsen y Moe han establecido la idea que tenemos de lo que es un cuento popular noruego, una imagen que está muy próxima a la realidad. El elevado número de reediciones y de nuevas antologías de las colecciones de cuentos populares de Asbjørnsen y Moe se han convertido en la expresión clásica de los cuentos populares noruegos, tanto en Noruega como en el extranjero.

    Su fidelidad a las fuentes y su profundo entendimiento del valor de los cuentos populares han evitado que la colección de cuentos populares de Asbjørnsen y Moe caiga en el olvido. Esta colección contiene unos cien cuentos populares, algo menos de la mitad de los que hoy se conocen en el país. Sin embargo, no son del todo representativos desde el punto de vista geográfico, puesto que la mayor parte de las historias proceden del este de Noruega.

    Asbjørnsen y Moe destacan la diferencia entre compilar o escribir y contar. Ellos se denominaban compiladores y cuentistas. Contar supone cambiar el dialecto en el que se contaban las historias. Pero ellos siempre trataron de contar los cuentos "con fidelidad, para que reflejen lo que nosotros oímos de labios de quien nos lo contó". Asbjørnsen y Moe sólo escribieron unos resúmenes breves del argumento y unas citas, sobre todo como ayudas para recordar. Fueron a clase con buenos cuentistas y contaron las historias con su propio estilo, del mismo modo que solían hacer los mejores cuentistas.

    Con el paso de los años su trabajo se ha publicado en numerosas ediciones y cada vez se ha revisado el lenguaje y el estilo, con lo que la obra ha permanecido fresca y con un aire nuevo.

    Luego se han reunido cuentos populares de todo el país y se han publicado muchas colecciones de historias, la mayor parte de ellas en nynorsk, el segundo idioma oficial de Noruega. Estas obras más recientes nunca han podido compararse con Asbjørnsen y Moe, por popularidad ni por tirada, en Noruega ni en otros lugares.

    ¿Hasta qué punto son noruegos nuestros cuentos populares?

    Los intentos de mostrar lo que es característico de los cuentos populares noruegos muchas veces no son convincentes. Ello se debe a que el cuento popular, además de ser nacional en su carácter, es cosmopolita. Las historias van de un lugar a otro y recorren grandes zonas del mundo. Si tomamos una colección de cuentos populares de otro país, es posible que encontremos muchos rasgos que creíamos exclusivamente noruegos.

    A veces es difícil determinar qué surge de una versión prototípica del cuento popular y qué es lo que ha evolucionado en la variante noruega. El estilo y el carácter peculiar de quien narra el cuento influye mucho en ello.

    El estilo típico del cuento popular noruego es ante todo objetivo en su expresión. Por fantástico que sea su tema, el estilo de la narración sigue siendo realista. El entorno en el que se desarrollan las historias es noruego, el rey tiene un sorprendente parecido con cualquier terrateniente noruego, del mismo modo que ese aparente inútil, Askeladden, recuerda al hijo del típico hacendado. Las ilustraciones de los cuentos populares de Asbjørnsen y Moe, en especial las de Erik Werenskiold, también han dado a los cuentos populares noruegos un aire de realismo noruego.

    De forma similar, los sentimientos rara vez se mencionan en los cuentos populares y es poco frecuente que el narrador exprese simpatía o compasión por sus personajes. En los cuentos populares noruegos, el estilo realista es también escaso en detalles, y las descripciones son rudimentarias.

    Cuentos y cuentistas

    Los estudios han demostrado que no todo el mundo contaba cuentos populares en épocas pasadas. Contar cuentos exigía ciertos dones especiales y el cuentista bien podía compararse con un artesano. Pocas personas eran capaces de narrar los largos y complicados cuentos de tema sobrenatural o mágico.

    Quienes se dedicaban a contar historias debían tener buena memoria y saber narrar bien una historia. Cada cuentista tenía su toque personal, su propia manera de contar un cuento. Los cuentistas nunca cuentan su historia del mismo modo, y cada uno cuenta la historia de una manera distinta a la de los demás. El resultado de todo ello es que no existe una única versión de un cuento popular, ninguna que pueda decirse que es la verdadera.

    La clase trabajadora rural fue la que más tiempo se mantuvo fiel a la cultura del campo, que es la cultura en la que el cuento popular está a sus anchas. En la época en que empezaron a reunirse los cuentos lares donde más frecuentemente se encontraban los cuentistas era en los estratos más bajos de la población rural. Eran asalariados, granjeros, sirvientes y viajantes.

    Se descubrió que existía una cierta relación entre el sexo del cuentista y el del protagonista de la historia: los hombres preferían narrar cuentos en los que el protagonista era un hombre. Es probable que la razón de ello sea que contar cuentos populares puede ser una forma de expresarse uno mismo a través de un personaje ficticio que sí puede hacer las cosas que al narrador le gustaría haber hecho. Además, los cuentos populares pueden convertirse en una ensoñación colectiva. El cuentista crea el marco de un mundo fantástico y los oyentes se imaginan inmersos en él.

    Leyendas populares

    El cuento popular es una rama de la literatura popular que tiene mucho en común con el otro gran apartado de la narración de historias populares: las leyendas populares. A diferencia del cuento, la leyenda en muchas ocasiones afirma ser cierta y con frecuencia describe las cosas de una forma que la gente pueda creer. La leyenda suele ser más corta que el cuento y tener un tiempo y un lugar concretos.

    En la literatura topográfica histórica más antigua encontramos leyendas e historias acerca de las leyendas. La primera colección noruega independiente de leyendas es "Leyendas noruegas" (Norske Sagn) de Andreas Fayes, de 1833. Se basó en muchas fuentes orales y escritas. Sin embargo, en su versión no logró reflejar el estilo oral del arte del cuentista popular. P.C. Asbjørnsen, por su parte, sí logró hacerlo de forma artística en sus "Cuentos de fantasmas y leyendas populares de Noruega" (Norske Huldre-Eventyr og Folkesagn), que se publicó en dos volúmenes en 1845 y 1848. Dentro del estilo de las narraciones de viajes y de los relatos de contenido etnográfico, estos dos volúmenes contienen una rica selección de leyendas, fundamentalmente del este de Noruega. Es la primera colección noruega de leyendas. Después se han publicado muchísimas colecciones de leyendas procedentes de todos los rincones del país.

    Leyendas míticas

    El campo noruego es un tema constante en las leyendas noruegas. Hasta nuestros días, la leyenda sigue siendo vital en las comunidades locales, y algunas son bien conocidas en todo el país. Las leyendas que están relacionadas con fenómenos son corrientes en todos los países, pero un país abrupto y montañoso como Noruega obviamente tiene una tradición de leyendas especialmente rica. Las características geológicas a veces pueden resultar extrañas e increíbles y estimulan la imaginación popular. Si la cima de una montaña tiene un agujero que la atraviesa, como ocurre en el monte Torghatten, en el norte de Noruega, es preciso darle una explicación.

    Las leyendas que mencionan a seres sobrenaturales y espíritus (vetter) suelen denominarse leyendas míticas. Antes, los eruditos creían que los seres sobrenaturales de las leyendas eran de hecho descendientes de los antiguos dioses, y de ahí el nombre de leyendas míticas. En realidad, sólo hay una leyenda noruega que mencione a los antiguos dioses, concretamente al dios Thor. Junto al lago Totak, en el condado de Telemark, hay una inmensa ladera cubierta de rocas, a la que se llama Urebø. Se dice que se debe a Thor, que destruyó la montaña que había allí y sepultó una pequeña granja que había a sus pies bajo una lluvia de rocas.

    En la tradición noruega hay algunas otras leyendas acerca de seres sobrenaturales. Muchas de ellas guardan relación con el mar. Son abundantes las que tratan de monstruos marinos. De ellas la más conocida es la del monstruo del lago Mjøsa. En los últimos tiempos el lago de Seljord se ha convertido en el equivalente noruego del lago Ness. También hay historias sobre otras clases de criaturas marinas, de las que la más frecuente es el fantasma del mar, Draugen. Se dice que es el fantasma de alguien que se ha ahogado o la personificación de todos cuantos han muerto en el mar. Draugen se presenta como un pescador sin cabeza vestido con prendas impermeables. Navega los mares en un barco partido por la mitad y solloza cuando va a ahogarse alguien.

    En los lagos y los ríos del interior vive Nixie, el espíritu de los ríos. Es peligroso porque trata de atraer a la gente hacia las aguas. Al igual que Draugen, también avisa cuando alguien va a ahogarse. Representa lo que el agua tiene de peligroso y desagradable. Esta pavorosa criatura ha sido magistralmente reflejada por T. Kittelsen, que también ha pintado al trasgo del agua convertido en caballo blanco, forma que podría tener Nixie según varias leyendas.

    Son tradiciones específicamente noruegas las leyendas sobre el espíritu que toca el violín (Fossegrimen), que vive en las cascadas y que enseña a tocar este instrumento a futuros violinistas. Quien quiera ser violinista tiene que ir hasta la cascada y ofrecer comida a Fossegrimen. Las leyendas suelen explicar por qué a veces esto no funciona: por ejemplo, cuando los alimentos que se ofrecen son tan malos que Fossegrimen sólo enseñó al violinista a afinar el violín, pero no a tocarlo.

    Hay muchas criaturas míticas que habitan montañas y bosques y en todos los rincones del país se encuentran leyendas que hablan de marcas en el paisaje dejadas por los trolls. A veces los propios trolls quedan convertidos en piedra. Las señales que dejan los trolls siempre indican qué tamaño tenían éstos: así el Camino de los Gigantes (Jutulhogget) en el valle de Østerdal, al este de Noruega, o las grandes rocas que han arrojado a una iglesia o a algún otro troll.

    Los duendes (haugfolket) y las criaturas subterráneas (de underjordiske), sin duda son las que tienen el papel más importante en las leyendas noruegas. Son un grupo muy numeroso de seres sobrenaturales (vetter). Tienen varios nombres como "bergfolk" (las gentes de la montaña), "haugfolk" (las gentes de la colina), "underjordiske" (los que viven debajo de la tierra), "huldrefolk" y "tusser". Las raíces legendarias de estos seres apuntan a que descienden de los hijos que Eva ocultó a Dios. Cuando Dios descubrió el engaño, dijo que lo que se había ocultado debía permanecer oculto para siempre. Otra leyenda cuenta que los que viven bajo tierra eran ángeles a los que Dios expulsó del Paraíso.

    Las criaturas que viven bajo tierra suelen considerarse de un orden inferior al de los hombres y tienen envidia de quienes pueden vivir al sol (i solheimen). Suelen tener un tamaño menor que el de los seres humanos y visten de azul o de gris. Su mundo es muy similar al de los humanos, cuidan de sus animales y de sus granjas o, si viven junto al mar, son pescadores y salen con sus barcas. Como su nombre da a entender, viven debajo de la tierra o dentro de las montañas, y muchas leyendas nos explican cómo podemos oírlos hablar dentro e la montaña o cómo conseguir verlos encima de la tierra mientras cuidan sus rebaños, además de otras muchas cosas. Henrik Ibsen utilizó material de este tipo de leyendas en su "Peer Gynt".

    Los "huldrefolk" pueden entrar en nuestro mundo, igual que las cosas que poseen. Las leyendas hablan de hombres que se casaron con chicas "huldre" o de cómo consiguieron preciosos objetos de plata, como cuernos para beber o coronas de novia arrojando un trozo de acero sobre los objetos para romper de esta forma el poder que los seres sobrenaturales tienen sobre ellos. Muchas leyendas hablan de seres humanos que fueron llevados bajo tierra: algunos siguen allí y otros consiguieron volver al mundo real.

    De los espíritus de la casa que son fieles al clan o a la granja el "nisse", parecido a los gnomos, es el núcleo de una rica tradición de historias. Luchan contra los "nisser" de otras granjas y buscan la venganza si se siente ofendidos. No obstante, se encargan de cuidar la granja y el rebaño y a veces peinan las crines de los caballos.

    Leyendas históricas

    El otro gran grupo de leyendas que surgieron en la Edad Media es el que trata de la Peste Negra, la epidemia que sufrió Noruega en 1349-50. Esta plaga muchas veces aparece personificada como una vieja que recorrió el país con un rastrillo y una escoba. Cuando utilizaba el rastrillo algunos sobrevivían, pero si recurría a la escoba no quedaba nadie con vida. Las leyendas también nos cuentan muchas cosas de las repercusiones de esta epidemia.

    Hay una conmovedora leyenda sobre un caballo de Rauland, en Telemark, que, sin ninguna guía, llevaba a los muertos a través de las montañas hasta el patio de la iglesia más cercana. Muchas leyendas nos cuentan que en algunos pueblos o valles sólo sobrevivió una persona o unas pocas, y hay muchos nombres de lugares relacionados con estas leyendas. La más conocida trata del urogallo de Jostedalen (Jostedalsrypa). En realidad era una muchacha que vivía sola en el valle de Jostedal y que se comportó con la timidez de un pajarillo cuando unos extraños la encontraron.

    Otro grupo es el de las leyendas de clan. En fuentes que datan de 1700 leemos que los granjeros noruegos sentían un gran interés por las tradiciones históricas de los clanes. El obispo de Bergen, Erik Pontoppidan, nos cuenta en 1753 que las familias de granjeros noruegos "se entregaban con gran afán a conservar el conocimiento que tradicionalmente habían conservado sobre sus árboles genealógicos". Las leyendas de clanes se escribieron a partir de 1850. No tienen la misma calidad que las sagas islandesas, aun cuando las noruegas también tratan de luchas, tierras, mujeres, asesinatos, venganzas y forajidos.

    Son historias grandes terratenientes. Muchos de ellos eran gigantes que mataron a alguien y quedaron fuera de la ley. Las mejores y más numerosas sagas de clanes proceden de las tierras interiores del suroeste de Noruega y de los valles de la zona este del país.

    Otro gran grupo de leyendas históricas sobre pueblos hablan de los representantes de éstos, pero las historias que más se recuerdan son las que hablan de extraños sacerdotes. Los personajes protagonistas son curas que entraron en conflicto con sus conciudadanos o de los que se sospechaba que tenían conocimientos de brujería. El sacerdote y poeta Peter Dass es uno de los que más veces aparecen.

    Leyendas errantes

    Los estudiosos de la cultura no han dicho nunca que una historia tenga que ser antigua para poder llamarla leyenda, pero antes sí había una tendencia a relacionar las leyendas con lo antiguo y la sociedad campesina era un tema imprescindible. La sociedad ha cambiado enormemente en los últimos cien años y el resultado ha sido una renovación de la leyenda tradicional. En nuestros días predomina un tipo de leyenda a la que se denomina leyenda errante. Tales leyendas muchas veces se dan a conocer por medio de la prensa y otros medios de comunicación, pero son aparentemente modernas sólo porque su contenido está adaptado a nuestra forma de vivir actual. Por regla general se ajustan al marco épico tradicional.

    ¿Cree la gente en las leyendas?

    A diferencia de los cuentos populares, que se desarrollan en un mundo imaginario, las leyendas parecen plausibles y hablan de acontecimientos que podrían haber ocurrido. Las investigaciones demuestran que hay personas que creen en ellas, en tanto otras son escépticas. Las leyendas se mueven en un terreno equívoco entre la realidad y la fe o la fantasía. Así, la plausibilidad, que es subjetiva, no es requisito previo para las leyendas. Es preciso establecer una distinción formal para determinar si una historia constituye una leyenda. La leyenda se narra de tal manera que adquiere un toque de verdad: le ocurrió a algún conocido o pasó en un lugar determinado, etcétera.

    ¿Se basan las leyendas en hechos reales? Es una pregunta que pocas veces somos capaces de contestar. Muchas veces se narran como si fueran verdad, pero cuando cambia el marco de referencia de la leyenda también cambia la base de creencia en la que se apoya. Las leyendas que hablan de humanos raptados y llevados bajo tierra por seres sobrenaturales fueron creíbles mientras la gente creyó que tales criaturas existían. Cuando esta creencia popular desapareció, las leyendas seguían contándose sólo a modo de entretenimiento, aunque ya nadie creía en ellas.

    Las leyendas nos ofrecen una visión de cómo los cuentistas entienden el mundo. Son las fantasías de un grupo que cubren los vacíos del conocimiento de la gente. Desde el punto de vista estilístico las leyendas son objetivas pero en otro sentido expresan las actitudes y los valores de los narradores.

    Bibiliografía

    Asbjørnsen, Peter Christen y Jørgen Moe: Norwegian Folk Tales. New York 1982.

    Ørnulf Hodne: Det norske folkeeventyret. Fra folkediktning til

    nasjonalkultur. Oslo 1998.

    Ørnulf Hodne: The Types of the Norwegian Folktale. Oslo 1984.

    Reimund Kvideland y Henning K. Sehmsdorf (eds.): Scandinavian Folk Belief and Legend. Oslo/Minnesota 1988.

    La autora de este artículo, Birgit Hertzberg Johnsen, es doctor en Filosofía y profesor de la Universidad de Oslo.

    lunes, 12 de marzo de 2012

    Ir al inicio

    INES GRIMLAND EN ROSARIO

    SABADO 17 DE MARZO 21 HS. INES GRIMLAND EN ROSARIO!!!!

    PRESENTANDO: :

    "Las chicas decentes no salen sin medias" graphic


    " La Dama de la Tertulia"

    Santa María de Oro 350 Esq. Corvalan (Gorriti al 700)

    RESERVAS: 4664020/155726543/153072097/ 156192054

    Localidades limitadas.


    Celebrando La semana Internacional de la Mujer.

    Una reflexión acerca de los roles femeninos y masculinos. Los mandatos, el amor, el sexo, la vida que va cambiando, los nuevos roles.

    Un divertimento en clave de comedia. Para reír, emocionarse y pensar.


    Organiza: Moronao

    Movimiento Rosarino de Narración oral.

    En este blog

    moronao2004@gmail.com


    Ines Grimland

    Argentina naturalizada, Licenciada en Sociología UBA, Mediadora, Psicóloga Social, Actriz, Guionista, Docente Directora de "Latinoamerica también cuenta" encuentro de narradores latinoamericanos en Argentina" Coordinadora de "En el corazón de Buenos Aires" espacio de difusión de la narración oral, Coordinadora de seminarios y talleres de narración oral, creatividad y humor. representante argentina en festivales internacionales de narración oral y teatro desde 2001. Libros publicados "Conversaciones con gente de palabra" reportajes a escritores contemporáneos.

    Ir al inicio

    Oficio de contar

    "Estamos tan hechos para contar historias que en cuanto nos dormimos lo primero que hacemos es empezar a segregarlas"

     

    En un fotograma de 'Esto no es una película', Jafar Panahi delimita en el suelo de su vivienda la supuesta habitación de la joven que iba a protagonizar su próximo filme.

    Contar historias y escucharlas no es un lujo intelectual al que se entreguen unas cuantas personas con poco sentido práctico: es una fatalidad genética de la especie. Desde que empieza a tener un cierto dominio del idioma un niño no para de preguntar y de inventar y de exigir que le cuenten y de marearle la cabeza con relatos a quien ande cerca. Queremos algunas veces que nos digan la verdad y otras que nos mientan, y con el mismo empeño miramos a alguien a los ojos y le contamos lo que hemos guardado en secreto durante mucho tiempo, y también miramos con fijeza o apartamos ligeramente la mirada para improvisar una mentira. Contamos con palabras y contamos por señas cuando las palabras nos faltan o cuando creemos que ocultamos algo y nuestros gestos o nuestra entonación nos traicionan. Miramos por casualidad una película o una serie de televisión y aunque no tengamos ningún interés si tardamos unos segundos más en pulsar el mando a distancia ya nos quedamos atrapados por una historia, no porque sea buena o mala, sino porque es una historia, porque nos propone una intriga y nos tienta con el cebo infalible de una solución. Contamos en voz alta y contamos por escrito, y algunos cuentan dibujando imágenes o tomando fotos o haciendo películas, o más primitivamente aún, más despojadamente, arañando un nombre en un tronco de un árbol, en el muro de un templo egipcio, en la pared de una celda, imprimiendo una mano abierta en la arcilla húmeda de una cueva paleolítica o en una de esas losas de cemento de las que están hechas las aceras de Nueva York.

    Para que no quedara constancia escrita de los poemas que podían mandarlo a prisión Osip Mandelstam los componía enteros en su cabeza y se los recitaba a su mujer para que ella los aprendiera de memoria. La métrica y la rima facilitan una escritura solo mental. Cuando se iba quedando ciego Borges compuso poemas mucho más medidos y rimados que los de su juventud. En vez de aquellas hojas rayadas de cuaderno escolar en las que escribía con una letra de una pequeñez inverosímil, con una pulcritud de ejercicio caligráfico y de miniatura, Borges ensayaba versos en voz alta y medía las sílabas golpeando suavemente con las yemas de sus dedos blancos de ciego. A Emil Nolde, que se sentía tan cercano a los nazis y sin embargo fue incluido por ellos en la etiqueta infamante del arte degenerado, le prohibieron exponer, y también comprar lienzos, pinceles y óleos: lo que hizo fue pintar acuarelas en láminas de cartulina del tamaño de postales, y la pobreza de medios y la limitación del espacio agregaron una fuerza más concentrada a sus visiones sombrías de horizontes marinos y playas abandonadas. Matisse hizo sus prodigiosos collages cuando la penuria de los años de la ocupación lo dejó sin otros materiales.

    Jafar Panahi decidió hacer una película sobre su mismo encierro, sobre la mordaza que le impedía salir de casa y del país y hacer películas.

    Estamos tan hechos para contar historias que en cuanto nos dormimos lo primero que hacemos es empezar a segregarlas. El yo no es una figura sólida y estable sino un relato en marcha que la mente está contándose siempre a sí misma, una tentativa permanente por otorgar coherencia y continuidad al laberinto simultáneo de las operaciones cerebrales y a la multiplicación alucinante de los estímulos de los sentidos. El juego infantil del cuéntame un cuento recuento que nunca se acabe con pan y pimiento es la traslación poética y rítmica de esa narración incesante. En un solo vagón de metro, entre las conversaciones de la gente y las divagaciones de los solitarios de mirada perdida y las historias de los que se sumergen en un libro, hay más novelas posibles que en toda una biblioteca.

    Los sordos hablan tumultuosamente con las manos. Las historias que no les llegan por los ojos los ciegos las urden con el tacto, el olfato, el oído. El que ha perdido el uso del habla por un accidente o un ataque lo recupera poco a poco, palabra por palabra, como el que aprende a caminar de nuevo, con el mismo empeño sin desánimo.

    No callamos ni debajo del agua. No callaríamos ni bajo la tierra. Al cineasta iraní Jafar Panahi lo condenaron en 2009 a seis años de cárcel , a no dirigir películas y a no salir del país durante veinte años. Con la condena en suspenso lo forzaron a quedarse encerrado en su casa, con la amenaza constante de volver a prisión. Cuando lo condenaron, Panahi acababa de someter a la censura un guión sobre la vida de una chica que quiere ir a la universidad a estudiar arte, pero a la que sus padres encierran porque son muy religiosos y les ofenden esas aspiraciones. El permiso de rodaje fue negado. Jafar Panahi no iba a hacer esa película ni ninguna otra. Tenía prohibido salir de su casa. Tenía que quedarse aguardando las noticias probablemente fatídicas que le traerían los abogados.

    Entonces decidió hacer una película sobre su mismo encierro, sobre la mordaza que le impedía salir de casa y del país y hacer películas. Sobre la mesa del desayuno puso una cámara digital. Se filmó a sí mismo desayunando y mirando por el balcón hacia la calle que no podía pisar y hablando por teléfono con la abogada que lo mantenía al tanto de sus negras perspectivas penales. Vino a verlo otro amigo cineasta,Mojtaba Mirtahmasb , y le pidió que fuera él quien manejara la cámara. También filmó con la cámara de su iPhone. Filmó a una iguana que anda por su casa con lentitudes de criatura prehistórica y al portero que llama a la puerta para recoger la basura, y a una vecina que quiere dejarle un rato su perro mientras ella sale. Como no podía hacer su película leyó el guión delante de la cámara, se lo contó a su amigo, puso cintas adhesivas en el salón de su casa para delimitar los espacios de las habitaciones en las que vivía encerrada la protagonista de su historia. Describe lo que se vería en cada uno de los planos que no puede rodar: una ventana que da a un callejón, una mujer anciana que se acerca caminando despacio, un hombre joven que la ayuda y que parece que está enamorado de la chica encerrada, pero que tal vez es un agente de la policía secreta… En un momento dado el cineasta deja caer el guión sobre sus rodillas y hace un gesto de capitulación. Entre decir una película y hacerla hay un abismo irreparable.

    En las ventanas va atardeciendo, anochece. El amigo se va y la cámara que manejaba queda en marcha sobre la mesa de la cocina. De la calle vienen los ruidos del tráfico y los de los fuegos artificiales de una fiesta de fin de año. Lo que estamos viendo se titula Esto no es una película: no es una broma intelectual, sino un hecho. La última imagen es la calle a oscuras que el cineasta no puede atreverse a pisar. No hay música, casi no hay créditos. El material filmado salió de contrabando de Irán. Proscrito, encerrado, silenciado, de un modo o de otro Jafar Panahi seguirá dedicado al oficio y al vicio de contar.

    Esto no es una película (2010), de Jafar Panahi y Mojtaba Mirtahmasb, se estrenará en España el 30 de marzo.

    Antonio Muñoz Molina

    Fuente EL país

    Pueden ver un  trailer acá

    El subrayado es mio