sábado, 21 de enero de 2012

Ir al inicio

CURSOS Y TALLERES DE NARRACIÓN EN FEBRERO

Lluvia de dinámicas para armar un taller de narración oral

Compilado de actividades para ejercitar la actitud y la aptitud

A cargo de Alejandra Oliver Gulle y Eduardo Chaves

- Capital Federal
Día y hora: Viernes 3 de febrero de 19.00 a 21.30

Lugar: Jardín de los Ángeles, Av. Corrientes 1680, piso 1°

- La Plata

Día y hora: Sábado 4 de febrero de 13.00 a 15.00

Lugar: Centro Cultural Islas Malvinas, Calle 19 y 51

Informes e inscripción: 011 15-5825-4210  circulocuentos@gmail.com

Descripción:

Abanico de juegos grupales y técnicas individuales donde poner en práctica los recursos propios del narrador y las herramientas que ofrece el arte de contar.

Proponemos dos horas y media intensivas de dinámicas específicas que nos permitan ser parte de este recorrido de estrategias donde experimentar, descubrir y desarrollar los distintos mecanismos que relacionan al narrador con el cuento, con el público, y con el espacio.

Para poner en juego la creatividad; el óptimo uso de la voz, de la mirada, del cuerpo; la conveniente elección del repertorio; el manejo del público y del espacio; habilidades claves en el acto de contar cuentos, que se desarrollan y se fortalecen a través del ejercicio constante.

Alejandra Oliver Gulle

Es narradora oral, escritora, humorista, capacitadora y gestora cultural. Dirige junto a Rubén López el Festival y Congreso Internacional Cuento Palabra; la Escuela de Cuentería Dicho y Hecho y el Seminario Habitar las Palabras. Es coordinadora por Argentina de la Red Latinoamericana de Cuentería, miembro del grupo de narradores Venique Tecuento y del grupo de escritores El Andén de los Juglares.

Ofreciendo espectáculos y talleres de narración, ha recorrido Argentina, México, Colombia, Perú, Bolivia, Chile, Paraguay y Uruguay. Es creadora del personaje Doña Pepa. Publicó los libros: “Cuentos de mi Amiga”, La Magia del Amor”, “Catalino Bolita, Corazón de Bicho” y “Cuéntame Mucho I y II”.

Eduardo Chaves

Es escritor-narrador oral-poeta-dramaturgo-capacitador-intérprete de poesía. Creador de “El Andén de los Juglares” grupo de escritores, poetas, narradores y músicos. Miembro de la Red Latinoamericana de Cuentería. Coordinador de talleres literarios. Docente de la Escuela de Cuentería Dicho y Hecho. Participó como narrador y capacitador en México, Chile, Bolivia, Paraguay y Uruguay. Premio L. de Tejeda en narrativa. Publicó: “Desde lejos y otros cuentos”, “En la base del mura hay una grieta”, “Última lluvia”, “Teatro para niños” “Princesas y otras sorpresas”, “La noche en el Cuerpo” y “Cuéntame Mucho I y II”.

______________________________________________________________________________________

Libro álbum: dos voces de un relato

Conceptualización y uso de libros álbum en proyectos de fomento lector

Charla a cargo de Paula Larrain (Chile)

- Capital Federal
Día y hora: Jueves 16 de febrero de 19.00 a 21.30

Lugar: Jardín de los Ángeles, Av. Corrientes 1680, piso 1°

- La Plata

Día y hora: Sábado 18 de febrero de 13.00 a 15.00

Lugar: Centro Cultural Islas Malvinas, Calle 19 y 51

Informes e inscripción: 011 15-5825-4210  circulocuentos@gmail.com

Paula Larrain

Chilena, profesora de educación básica y minor en psicología. Formó y dirige la Coordinación de Fomento Lector y Escritor de la Biblioteca de Santiago, perteneciente a la Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos de Chile. Es asesora del Plan Nacional de Fomento a la Lectura de Chile. Fue Coordinadora Nacional de Bibliotecas de Campamentos (villas miserias) INFOCAP, Universidad del Trabajador y la Fundación Un Techo para Chile. Coordina el Comité de Selección de Literatura Infantil y Juvenil de la Biblioteca de Santiago y ha sido jurado en diversos concursos literarios. Ha realizado ponencias sobre fomento lector y escritor, bibliotecas públicas, redes sociales, literatura infantil y juvenil tanto en Chile como en el extranjero.

_______________________________________________________________________________________

Talleres de narración en el mes de febrero en Almagro y Caballito A cargo de Pedro Parcet

Seminario Taller de Cuentos Africanos

Días sábados de 10.00 a 12.00

En "La Huella", Bulnes 892 (Almagro)

Cuatro sábados consecutivos.

info completa en su web

Taller de narración oral

Día viernes de 18.00 a 20.00

(no es un taller de cuentos africanos)

En "Vicente El Absurdo", Julián Álvarez 1886

Consultas: africaporlapaz@hotmail.com 1544773272 / 1549869881

 

Pedro Parcet

Se ha formado en el instituto Summa con el profesor Juan Moreno.

Se ha formado en talleres, tradiciones, música y oralidad con varios maestros africanos con los cuales mantiene contacto permanente.

Algunos de ellos: Zanati Abdullah, Egipto. Boni Ofogo, Camerún. Inno Sorsy, Ghana. Edú Gorsy, Guinea Ecuatorial. Bouba Keita, Mali. Ibrahim Bolama, Mauritania. Abdoulaye Badiane, Senegal. Aliou Diame, Senegal. Kebba Sissiko, Senegal, y otros.

Fue la palabra de uno de ellos que lo motivo a compartir este arte: "Usted tiene que dar lo que le hemos dado".

_______________________________________________________________________________________

Rayuela, el arte de contar cuentos  A cargo de Claudio Ledesma

- La Plata

Dias y hora: Sábados 4, 11 y 18 de febrero de 11.00 a 13.00

Lugar: Centro Cultural Islas Malvinas, Calle 19 y 51

Informes e inscripción: 011 15-5825-4210  circulocuentos@gmail.com

Programa

- “Contando mi historia”

El relato oral. Visualización de imágenes a través de estímulos sensoriales.

-  "DesArmando cuentos”

Adaptación de textos. El pasaje de lo escrito a lo oral. Núcleos de acción e imágenes. El texto, ¿es un texto sagrado?

- “El cuentacuentos”

La narración oral, diferencia con las otras artes. La preparación interna del contador de historias. El acto de narrar, un esfuerzo creador.

- “Inventando relatos”

La improvisación y el repentismo. La creación de textos espontáneos. La imagen y la palabra como disparadores.

__________________________________________

Seminarios temáticos de un encuentro Para narradores con experiencia

“Clínica del cuento ”

El Jardín de los Ángeles, Av. Corrientes 1680, piso 1°

Jueves 9 de febrero de 19.00 a 21.30

A cargo de Dora Apo y Claudio Ledesma

Programa

- Análisis de la estructura dramática del relato oral.

- El narrador y sus opiniones: literaria - semántica, punto de vista narrativo, contenidos formales y conceptuales.

- Ejecución oral escénica: correspondencia entre forma y contenidos del relato.

- La duda como situación clave y germinal para la optimización de los recursos intelectuales y expresivos del narrador

__________________________________________

“Cómo armar un espectáculo de narración oral, puesta en escéna y montaje”

A cargo de Claudio Ledesma

- Centro Cultural Islas Malvinas, Calle 19 y 51

Sábado 11 de febrero de 13.00 a 15.00

- El Jardín de los Ángeles, Av. Corrientes 1680, piso 1°

Jueves 26 de enero de 19.00 a 21.30

Programa

- El cuerpo en escena, la palabra en acción: movimientos cotidianos y extra cotidianos.

- La narración oral como espectáculo, su armado: espectáculos abiertos y cerrados.

- Unida dramática a través de las luces, música, dispositivo escénico y dramaturgia.

- Montaje de cuentos y del espectáculo.

- El relato coral y su puesta en escena.

Informes e inscripción: 011 15-5825-4210 circulocuentos@gmail.com

Claudio Ledesma

Es experto en Literatura Infantil y Juvenil. Representó a la Argentina en los Festivales Internacionales de Cuentacuentos de Cuba, Chile, Uruguay, Colombia y México.

Presentó sus espectáculos de narración oral para chicos y adultos en ferias del libro, cafés literarios, librerías, universidades, plazas, parques y teatros.

Creó y dirige el Círculo de Cuentacuentos y la publicación Te doy mi palabra: noticias de los cuentacuentos.

Fue narrador contratado por la Comisión Nacional de Bibliotecas Populares (CONABIP) y la Dirección General del Libro y Bibliotecas del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.

Dictó talleres de narración oral a través de Extensión Universitaria de la Universidad de Buenos Aires, en el Instituto Universitario Nacional del Arte y en Universidades Privadas.

Es docente de narración oral para el Diplomado de Expertos en Literatura Infantil y Juvenil que se desarrolla en Universidades de Chile, Colombia, Perú y Brasil.

Conferencista y cuentacuentos de Neuroeducación del seminario “El cerebro lector” impartido en Lima, Perú y Medellín, Colombia.

Es Director del Festival Internacional de Cuentacuentos Te doy mi palabra, que se lleva a cabo desde el año 2000 y se desarrolla en Buenos Aires y con sedes en prácticamente toda la Argentina.

Director del Encuentro Cuenta Habana que se lleva a cabo todos los años en la isla de Cuba.

Cuentacuentos contratado por la Secretaría de Cultura y Educación de la ciudad de la Plata.

Recibió el premio "ConArte 2011" por su trayectoria y difusión de la narración oral en la ciudad de la Habana, Cuba.

Y el Premio Pregonero 2011 a Narrador Oral otorgado por la Fundación El Libro de Buenos Aires.

_______________________________________________________________________________________

Taller de Narración Oral Infantil A cargo de Miguel Fo

“Una lengua no es más que un juego en el que participan todas aquellas personas que la hablan. La lengua es el único juego que el adulto conserva de su época de niño. Al jugar con las palabras, el adulto vuelve a ser un niño. Un juego con estructuras y reglas que suelen ser totalmente arbitrarias, y cuya validez estriba únicamente en que sean aceptadas por todas aquellas personas que lo practiquen. El hombre sólo es realista a sí mismo cuando juega”.

Lewis Carroll (del prólogo de Alicia en el País de las Maravillas).

Sábados de febrero: 4, 11, 18 y 25

Horario: 9.00 a 11.00

Lugar: Centro Cultural Islas Malvinas, Calle 19 y 51

Informes e inscripción: circulocuentos@gmail.com

Objetivo principal del taller:

Poder contar cualquier cuento a los niños, adaptando el cuento a la edad a la que vaya dirigido y sus exigencias.

Conocer las diferentes técnicas de Narración para las distintas edades.

Trabajar los patrones comunes de los cuentos infantiles (según edad), para poder trasladar nuestro cuento a ese terreno. De 2 a 99 años.

Utilización del espacio y aprovechamiento de los recursos que nos rodean sin importar el lugar donde nos toque contar (sí, no todos los lugares propuestos son idóneos para contar, ni disponen de lo necesario, pero los podemos utilizar en nuestro beneficio).

Técnicas por edades:

Más de 2 años: Formato resistente, repeticiones de la cotidianidad. Rutinas que ellos tienen. Palabras, tono de voz y movimiento del cuerpo.

Más de 3 años: Jugar en el “¿Por qué?” de las cosas. Jugar con la mágica “regla del tres” de los cuentos sin reiterar en lo lineal; con ejercicios de clown y mimo la animación de animales y objetos, humanizarlos.

Más de 5 años: Analizar lo fantástico para estructurar episodios repetidos. Personajes secundarios su acción y su desarrollo.

Más de 6 años: Analizar la trama de las historias como la personalidad de los personajes secundarios. Jugar con las descripciones en la narración.

Más de 8 años: Jugar con la de verdad y con la mentira, existentes en las historias. Dinámicas de grupo y técnicas de animación para la introducción del cuento.

“Todos los continentes, todos los pueblos de la tierra tienen un cuento, seguro es que, porque en esos lugares hay un niño, de lo contrario no tendría sentido que hubiera cuentos”. Gianni Rodari.

Miguel Fo

Nací en Vilches, al norte de Jaén, Andalucía. Comencé a vivir del cuento en Barcelona, después de dos años en la Escuela Títere Arte, con el grupo de Cuentacuentos “Difergentes” de L’Hospitalet, con “Historias pa’ cagarse”. En Granada me consagré como Cuentacuentos. Cada martes durante tres años estuve contando en La Cueva del Gato. Narrador Oral y Animador a la Lectura para la Editorial Anaya de Andalucía, finalista del Circuito Café Teatro de Valencia con Improviciados “Lo que no está escrito”. Cuentos publicados, Editorial Patxi Granada, “La jodienda no tiene enmienda”. Letra Clara, revista de la Facultad de Filosofía y Letras de Granada, “Tu cuarto”, y La Manzana, revista Valdepeñas (Ciudad Real), “Preciosa y Delicado”. Participé en el Festival Internacional de Cuentacuentos Te doy mi palabra como narrador y tallerista en Buenos Aires y sus extensiones en la Plata, Olavarría, Misiones, Corrientes, Chaco, Tucumán, Salta, Jujuy, Chubut, Mendoza, Córdoba y Chile.

_______________________________________________________________________________________

Clínicas de narración oral en febrero Coordina: Vivi García

Zona: Floresta.

Días: jueves 2, sábado 4, martes 7, jueves 9 y sábado 11.

Horarios: 18.00 a 20.30

Está dirigida a narradores con repertorio que deseen mostrar sus trabajos y recibir sugerencias escénicas. Traer, por lo menos, dos cuentos que no superen los diez minutos.

Consultas al 15-5953-4565   requetecuentos@hotmail.com

Etiquetas de Technorati: ,
Ir al inicio

Cuentacuentos: algunos espectáculos de esta semana

Los cuentos de Don Veridico II

Norma Alves

Sábado 21 a las 20.00

La Dama de Bollini, Pasaje Bollini 2281

Reservas: 4702-9491 / 4805-6399

Entrada $ 35

Cuentos bajo la luz de la luna 4

Grupo Palabra de mujer y Claudio Ledesma

Adriana Bonanni, Analía Martinoia, Beatriz Pravisani, Gabriela Scavuzzo, María Ruiz, Mirta Carballo, Mónica Bertín y Silvia Bermúdez

Sábado 21 a las 22.00 (puntual)

Centro Cultural Islas Malvinas, Calle 19 y 51

Entrada libre

Paisaje masculino

Gazel Zayad (Colombia) y Claudio Ledesma

Domingo 22 a las 18.30 (puntual)

El Jardín de los Ángeles, Av. Corrientes 1680, piso 1°

Entrada libre

 

Etiquetas de Technorati: ,

viernes, 20 de enero de 2012

Ir al inicio

TSAVO ARTS PRESENTA:CUENTOS AFRICANOS

 

PROYECCIÓN DE FOTOS, (EL MUNDO DE LO PEQUEÑO).

CHARLA SOBRE CONSERVACIÓN EN ÁFRICA.

SÁBADO 21 A LAS 20.30 HS EN BOHEMIA RESTO BAR – BULNES 802

PEDRO PARCET –CYNTHIA BANDUREK – IVÁN GARRIBIA

ENTRADA LIBRE

 

Muestra en Estudio ARQ - TSAVO ARTS, Out of ÁFRICA

Más información acá y acá

Etiquetas de Technorati: ,,

jueves, 19 de enero de 2012

Ir al inicio

Silvia Pérez presenta su espectáculo de narración oral "palabrerío”

viernes a las 19hs presentaré mi espectáculo de  narración oral  "palabrerío", destinado al público infantil.

El lugar es la plaza de Ajedrez en la zona sur de la capital. Catamarca.

Gracias por la difusión.

Silvia Pérez

martes, 17 de enero de 2012

Ir al inicio

Pedro Parcet: Seminarios de Narración

QUERIDO NARRADOR/A   O PRINCIPIANTE.

SOY PEDRO PARCET

Y

TE INVITO A COMENZAR EL AÑO DE NARRACIÓN

CON FUERZA Y LA MEJOR ONDA.

Y AMPLIAR TUS CONOCIMIENTO SOBRE CUENTOS DE TRADICIÓN ORAL

TE INVITO A MI SEMINARIO –TALLER  (CUATRO ENCUENTROS) DE CUENTOS AFRICANOS

.

UNA MATERIA PENDIENTE PARA LOS NARRADORES.

TODOS LOS SÁBADOS DE FEBRERO. DE 10 A 12 HS.

EN “LA HUELLA” BULNES 892 - ALMAGRO

UN TALLER CON UNA DINÁMICA SINGULAR.
SI QUIERES PUEDES TRAER TU PROPIO CUENTO AFRICANO
(DE TRADICIÓN ORAL)
NOSOTROS COMPARTIMOS LOS NUESTROS.
HABLAMOS, REFLECCIONAMOS, COMO EN UNA AUTÉNTICA ALDEA AFRICANA.
UN TALLER DONDE EL ÚNICO MAESTRO ES LA HISTORIA A COMPARTIR.
TE ESPERAMOS.
CUPOS LIMITADOS.
COMIENZA EL PRIMER SÁBADO
CUATRO ENCUENTROS CONSECUTIVOS.
SABADOS 4, 11, 18 Y 25) VAMOS A DAR UN TALLER INTENSIVO DE CUENTOS AFRICANOS.
ENTREGAMOS MATERIAL BIBLIOGRÁFICO Y CERTIFICADOS AL FINAL DEL MISMO.
(NO HACE FALTA EXPERIENCIA PREVIA)

INFO COMPLETA ACÁ

Mi mail. Africaporlapaz@hotmail.com

Tel. 1544773272 / 1549869881

TAMBIÉN COMIENZO MI TALLER DE NARRACIÓN ORAL FEBRERO 2012

(NO ES DE CUENTOS AFRICANOS)

EN “ VICENTE EL ABSURDO” JULIÁN ÁLVAREZ 1886 - PALERMO

TODOS LOS VIERNES DE 18 A 20 HS.

A PARTIR DEL 3 DE FEBRERO

Etiquetas de Technorati: ,
Ir al inicio

Cuentacuentos Vivi García: CLÍNICAS DE NARRACIÓN ORAL-FEBRERO

CLÍNICAS DE NARRACIÓN ORAL-FEBRERO

Para conocer fechas y aranceles entrá a mi blog (clickeá sobre Vivi García).

Gracias
Vivi García

Ir al inicio

Entrevista a Satoshi Kitamura

 

Entrevista tomada prestada de Revista BABAR

Satoshi Kitamura

Foto: Motoko Matsuda

Satoshi Kitamura es sin duda uno de los ilustradores de libros infantiles más reconocidos del mundo, pero también de los más queridos. Sus líneas cambian de grueso a delgado, de delgado a azul y de azul al rojo dibujando una sonrisa en nuestro rostro. Sus libros son cálidos e imaginativos. Nos dejan muy claro que el que se encuentra detrás del pincel se divierte tanto como el que está leyendo el libro; no importa la edad ni la nacionalidad. De ello rinden cuenta sus más de 65 títulos, traducidos a idiomas tan variados como el inglés, japonés, español, griego, turco, coreano y chino.

Satoshi nació en Meguro, barrio cercano al centro de Tokio, en 1956, y su infancia se desarrolló entre su barrio golpeado por la posguerra y el mundo fantástico que le brindaba Osamu Tezuka con su manga Atom, más conocido en occidente como Astro Boy.

Ha obtenido cientos de reconocimientos y premios, pero sin duda el Mother Goose Award que recibió con su primer libro, Fernando Furioso (Angry Arthur), fue lo que le impulsó a seguir en este oficio, con el que lleva más de treinta años creando historias e ilustrándolas con su reconocido estilo. Pero ¿cómo comenzó todo? Aquí nos lo cuenta…

¿Cómo fue ese primer viaje a Inglaterra cuando eras joven?

Siempre quise embarcarme y conocer el mundo, desde que era un niño. A los 19 años trabajé como ilustrador freelance para publicidad y revistas, ahorré algo de dinero y decidí que iría a algún lugar cuando cumpliera 23. Había estado estudiando inglés y quería aprenderlo mejor, así que escogí Inglaterra como mi primer destino. “Si no me gusta, iré a los Estados Unidos o viajaré por Europa”, pensaba. Pero me quedé en Inglaterra más de dos años. Mi primera estancia fue entre 1979 y 1981, y la siguiente fue entre 1983 y 2009.

¿Por qué decidiste mudarte de Tokio a Inglaterra?

Fernando Furioso (Angry Arthur)Mientras me encontraba en Inglaterra ilustré mi primer libro, Angry Arthur (texto de Hiawyn Oram). Después regresé a Japón a finales de 1981 y volví a mi antiguo trabajo como ilustrador comercial. Mi editor inglés (Andersen Press) me envió un texto (Ned and the Joybaloo) para que lo ilustrara. Además, Kestrel Books (de Penguin Books) me envió una colección de poemas de Roger McGough para que la ilustrara. Eso me hizo pensar que quizá podría hacer carrera como ilustrador en Inglaterra. Para averiguarlo, regresé allí por unos meses. De hecho, un par de días después de mi salida de Japón recibí un telegrama en el que me decían que había ganado el Mother Goose Award. En ese entonces yo no sabía nada sobre ese premio, pero mi regreso a Inglaterra coincidía con su presentación.

En esa época no existía internet, ni siquiera las máquinas de fax eran habituales. Cuando había problemas al trabajar con algún libro, tenía que escribirle al autor o al editor y esperar a que respondieran dos semanas después. Todo era bastante más lento. Y era un inconveniente que viviera en Japón y trabajara para editores británicos. Así que pensé en mudarme allí, pero necesitaba un permiso de trabajo. Mi editor escribió una carta al Home Office UK y pude obtener el permiso relativamente rápido. De modo que a finales de de 1983 comencé a vivir y trabajar en Londres.

¿Cuál era la idea que tenías acerca de Europa antes de llegar?

Desde muy joven me interesó y me atrajo la cultura europea, su música, arte, literatura, y muchas otras cosas, así que era maravilloso vivir en uno de sus países. Pasé mucho tiempo visitando museos y galerías. Me gustaba Londres, una ciudad en la que disfrutaba caminando, paseando en bici… Recorrí todo Londres así. En algunos aspectos, conozco mejor Londres que Tokio.

¿Cómo iniciaste esa nueva vida?

Al principio tenía poco dinero, así que siempre andaba buscando alojamientos en buenas condiciones y que no costaran demasiado. Recorrí más de diez veces todas las áreas de Londres. Tenía tan pocas posesiones que cabían en dos o tres cajas, así que me mudaba en taxi. Seguro que me sucedía lo mismo que a muchos jóvenes: la vida era una mezcla de ansiedad, frustración, alegría y toda clase de altibajos.

El idioma siempre fue un gran reto. Tenía que aprender inglés para usarlo en la vida cotidiana, y también para tratar con la gente con la que trabajaba. Fue un continuo proceso de aprendizaje, pero también lo disfruté.

¿Qué dijeron tus padres cuando dejaste Japón?

Mi mamá estaba estaba preocupada al principio, pero pronto comencé a trabajar de manera estable en Inglaterra. De todas formas, mis padres se preocupaban demasiado por mí.

Dibujo de Satoshi Kitamura¿Cómo comenzaste a trabajar?

Sucedió un día en 1980, después de más o menos un año viviendo en Londres. Me sentía aburrido, tirado en la cama de mi pequeño cuarto. De pronto, me vino una historia a la cabeza. Pensé que podría ser un libro si lo ilustraba. Así que pasé los siguientes días haciendo dibujos. Cuando lo terminé hice como una docena de fotocopias. Pensé en enviarlas a editores, ¡pero no conocía ninguno! Así que fui a la librería, busqué los libros que me gustaban, copié las direcciones de las editoriales que venían impresas en las páginas legales y les mandé las fotocopias y una carta a diez editores. Para mi sorpresa, todos respondieron, incluso aquellos que decían no estar interesados (me dio la sensación de que los ingleses eran muy educados). Siete editores me pidieron que fuera a verlos, así que comencé a visitar sus oficinas.

Lo primero que descubrí fue que mi inglés no era lo suficientemente bueno. A menudo me perdía en lo que los editores me decían. En aquel entonces, en el día a día, podía pedir una cerveza en el pub sin problema, pero mi inglés no era tan bueno como para mantener conversaciones intelectuales. De cualquier modo, parecía que a la mayoría de los editores les habían gustado mis dibujos. Me dieron ánimo, pero la industria estaba pasando por tiempos difíciles y era arriesgado contratar a un nuevo ilustrador totalmente desconocido. Con el tiempo, algunos de esos editores se volvieron mis amigos.

¿Y por qué escogiste Andersen Press?

Había una editorial llamada Ernest Benn cuya oficina se hallaba en el primer piso de una librería en Covent Garden. Más tarde descubrí que la librería era un lugar famoso entre los poetas y amantes de la poesía. La tienda se llamaba Bernard Stone’s. Me volví amigo de los editores de Ernest Benn y los visitaba a menudo. Para llegar a su oficina, tenía que pasar por la librería y subir por las escaleras que se encontraban al fondo. Nunca me detenía en la librería, pero había notado que había un hombre mayor de barba blanca que usaba un traje de tweed y siempre estaba de pie en la misma posición enfrente de la mesa que se encontraba al fondo de la tienda. Vi que había un libro ilustrado muy bonito sobre la mesa  que se encontraba cerca de la entrada. La editorial que lo había publicado era Andersen Press. Así que le pregunté a los editores de Benn sobre esta editorial. Ellos se sorprendieron de que yo no conociera Andersen Press, pero inmediatamente levanté el teléfono y llamaron al jefe de Andersen, Klaus Flugge. El editor le dijo que había un joven artista japonés que debería ver, así que concertó una cita para mí con Klaus.

Visité Andersen Press una semana después. Klaus era un hombre de edad media con enormes cejas y acento alemán. Le gustaron mis dibujos, pero no estaba muy impresionado por las historias que había escrito, y me dijo que regresara si tenía nuevas ideas o más dibujos.

¿Yo y mi gato?Algún tiempo después andaba corto de dinero, así que fui a una galería con la esperanza de vender algunos dibujos, pero al dueño de la galería le gustó tanto mi trabajo que sugirió montar una exposición. En ese tiempo no tenía mucha oportunidad de publicar, así que pensé que sería bueno tener una exposición y luego volver a Japón. Pasé algunos meses dibujando y después hice la exposición. Invité a la inauguración a todos los que conocía en Londres, incluyendo a Klaus. Cuando llegó a la galería me dio un sobre y me dijo que lo abriera más tarde. Dentro estaba el texto de Angry Arthur (Fernando Furioso). Me gustó tanto que pasé las siguientes dos semanas trabajando en los bocetos, casi olvidándome de la exposición en la galería. Le entregué a Klaus los bocetos tan pronto los terminé, y me pidió que volviera a los dos días. Cuando volví a su oficina ¡me dio un contrato y el dinero de adelanto por el libro! No podía creer mi suerte. Pasé los siguientes tres meses trabajando en el libro.

Tan pronto terminé el libro, mi visa expiró y tuve que regresar a Japón. Tiempo después, Klaus dijo que cuando recibió el texto de Hiawy Oram inmediatamente recordó ese furioso joven artista japonés y pensó que era el indicado para ese trabajo. Yo no creo que fuera furioso…

Por cierto, respecto a lo que contaba antes de la librería, un día estaba hablando sobre el anciano de barba blanca a los editores de Benn’s, y les decía que me sorprendía cómo podía estar siempre quieto en la misma posición sin moverse… Los editores se volvieron a mirar con cara de asombro y rompieron a carcajadas. Me dijeron que no se trataba de una persona real, que era una figura de cera de Sigmund Freud. Había sido hecha para la campaña del libro de Ralph Steadman sobre Freud. Bernard Stone se quedó con la figura de cera y la puso en la librería. Pero me dijeron también que no era la primera persona que cometía ese error, y que todo el mundo la confundía con Bernard. Muchos clientes llegaban a la figura de cera y le preguntaban por el precio de algun libro o cualquier otra cosa. El pequeño hombre calvo que siempre estaba ocupado escribiendo a máquina o hablando por teléfono en la mesa junto a la figura de cera era Bernard Stone, y yo pensaba que era su secretario… Con el tiempo, Bernard y yo nos hicimos buenos amigos.

Satoshi Kitamura

Foto: Motoko Matsuda

¿Cómo nació Boots, tu famoso gato?

A menudo me pedían que dibujara gatos cuando diseñaba tarjetas de felicitación. Comencé a dibujar ese estilo de gato cuando era joven, pero no podía encontrar historias para ellos hasta que escribí Comic Adventures of Boots. Ese libro no recibió mucha atención y no me planteé hacer más. Pero el libro aún se reimprime, y me he topado con gente a quien le gusta, así que estoy pensando en escribir otro cómic con las aventuras de Boots.

¡Pero si Boots se encuentra hasta en los sellos postales de Reino Unido!

Realmente no supe mucho acerca de eso hasta que salieron. Boots se encuentra en una serie de sellos de animales de libros infantiles. Supongo que al director de arte le gustó Boots o no encontró un mejor gato para su diseño.

Sellos postales
¿Cuál de tus libros y personajes es tu favorito?

Me gustan When Sheep Cannot Sleep, Me and My Cat? y Millie’s Marvellous Hat. Me gustan casi todos los personajes que he inventado (Sheep, Igor, Pot-san, etc.), y de hecho tienen más vida en mis cuadernos de bocetos en forma de ideas y garabatos. Debería de usarlos más y darles más espacio para jugar en los libros.

¿Cuál es la mejor parte de viajar por el mundo haciendo talleres con niños?

Conocer a los niños es la mejor parte, pero también disfruto charlando con los editores, vendedores de libros, bibliotecarios, profesores, los organizadores de los festivales y con todo el mundo. Siempre hay experiencias enriquecedoras. Acabo de estar en el festival Bookaroo en Nueva Delhi. Me di cuenta de que los niños son muy similares, tienen mucha curiosidad y sentido del humor, y lo mismo me pasó cuando viajé a México y di algunos talleres. Me dejó impresionado el interés y entusiasmo que tiene la gente de México, Colombia y Chile por los libros para niños.

¿Te gustan los libros digitales? ¿Crees que es un nuevo soporte para contar historias?

No conozco mucho acerca de eso. Debería intentarlo. La tecnología cambia y nuevas cosas aparecen, no hay nada de malo en ello. Estoy acostumbrado a los libros de papel, pero creo que los libros digitales tienen su propio futuro. Le voy a echar un ojo.

Sé que el tsunami dejo una fuerte huella en ti, cuéntame algo sobre tu labor con los damnificados.

Visité dos áreas que fueron gravemente golpeadas por el tsunami, nunca había visto algo parecido. La zona completa fue totalmente borrada por el agua; no quedó nada, como si hubiera sufrido un bombardeo. Visité dos albergues para niños e hice algunos talleres. Los niños estuvieron muy animados y en realidad no se apreciaba diferencia alguna con cualquier otro niño. Luego, mis amigos y yo estuvimos limpiando escombros en un campo de arroz, y participamos en manifestaciones contra la energía nuclear. Todo lo que hice sigue siendo poco, espero poder hacer más trabajo voluntario en el futuro.

Pot-san

Cambiando de tema, ¿estás trabajando en un nuevo libro? ¿Cómo es?

Estoy trabajando en el segundo libro de Millie y también en el segundo libro de Pot-san. Pot-san salió hace poco en japón y en el Reino Unido se publica en 2012. Se trata de una pequeña aventura de un personaje que es una tetera. También estoy tranajando en historias ilustradas, principalmente para lectores adultos, pero no sé cuándo serán publicadas.

Y por último… ya sabes… ¡cuéntame un chiste!

Bueno, no es exactamente un chiste, pero ahí va… Yo solía pensar que el pescado era un vegetal. Cuando era un niño, odiaba los vegetales. No comía ninguno, salvo las patatas. Una vez, un niño de mi guardería se quejó de que no le gustaba el pescado, así que creí que el pescado era algo que crecía en el campo, como los vegetales que tanto odiaba. ¡Ahora no tengo ningún problema, ni con vegetales ni con el pescado!

Ir al inicio

Cuentacuentos y escritor mexicano: muere Tío Patota

Muere 'Tío Patota', pionero de las narraciones orales en México

CIUDAD DE MÉXICO (16/ENE/2012).-Falleció en Portland, Oregón

  • Robles Boza fue el primer cuentacuentos contemporáneo y uno de los precursores de la literatura infantil mexicana

Considerado pionero de la tradición oral del país, el cuentacuentos y escritor mexicano Eduardo Robles Boza, mejor conocido como "Tío Patota", murió la noche del domingo, a los 70 años de edad, en la ciudad de Portland, Oregón. 


La lamentable noticia se dio a conocer en una famosa red social, en la que sin dar mayores detalles del suceso, se puede leer: 'Hoy 15 de enero 2012, Eduardo Robles Boza (Tio Patota) falleció en Portland, Oregón, rodeado de mucho Amor. Vivirá siempre en todos nosotros'.  
El público que disfrutó de sus narraciones no dejó pasar la oportunidad de expresar sus condolencias en ese mismo medio, entre los comentarios que han realizado sus seguidores destacan a 'Tío Patota' como "un personaje ejemplar como él, nunca se irá por las enseñanzas, consejos sabios, su nobleza y gran corazón" y "gracias por haber dejado huella en este mundo que tanto necesita de personas con alma de niño', entre muchos más.  
Robles Boza fue el primer cuentacuentos contemporáneo y uno de los precursores de la literatura infantil mexicana; inició su carrera como narrador oral en la Biblioteca de la Ciudad de México, hace 40 años.  
Elena Angulo, asistente del autor de "Jacinto. La historia de la vida", señaló que antes de morir, el Tío Patota dedicaba su tiempo a escribir la historia de amor de sus padres, quienes llegaron a México durante el exilio español.  
La también amiga del narrador, dijo que Robles Boza acercó a niños y adolescentes a la lectura a través de la narración oral: "en cada función cantaba, narraba, bailaba y la hacía de titiritero, mientras hacia malabares con un libro en el que aparecían y desaparecían los personajes de sus cuentos".  
Finalmente, Angulo recordó que durante sus narraciones 'Tío Patota' dotaba de vida a objetos inanimados y lograba despertar la sensibilidad y la curiosidad en toda clase de público, logrando que toda la familia viera la lectura como una actividad agradable y nunca como una tarea escolar.  
Eduardo Robles Boza (1941-2012) fue narrador, cuentacuentos, guionista y conductor. Estudió periodismo en la Universidad de Venezuela y fue autor de libros de cuentos infantiles, novelas para adolescentes, teatro, poesía y métodos de lectura editados en México, Estados Unidos y España.  
En la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) se desempeñó como profesor al igual que en distintas universidades de Centro y Sudamérica.  
Se han puesto en escena sus obras: "Piñata cuadrada, navidad redonda" (1982), "Cuento contigo" (1989), "Retratos" (1990) y "Confesiones" (1992). Entre sus innumerables obras para niños destacan, "La cartita que viajó en jet" (1972); "Las Letras de mi máquina de escribir" (1973); "Un día nació un punto" (1984); en novela, "Estuve en el fin del mundo", (1996) y en poesía, "El amor imposible de Pitágoras"(1959). 

Esta es su web

y aquí un video de él narrando

Tío Patota Narrando

Fuente: el informador

lunes, 16 de enero de 2012

Ir al inicio

Cuentacuentos: Cuentos ConSentidos: La magia de los cuentos en Valparaíso

Iniciativa que cuenta con talleres gratuitos y múltiples actividades.


Regiones

En Octubre de 2011 se realizó por primera vez Valparaíso es un Cuento: encuentro internacional de cuenteros, escritores, ilustradores y otros seres mitológicos, el gran éxito de esta experiencia que se extendió por toda la región con funciones, intervenciones callejeras, seminarios y talleres llevó a sus creadores a proponer Cuentos ConSentidos, un proyecto a desarrollar en el contexto del Festival de las Artes Valparaíso 2012.

Cuentos ConSentidos acoge la convocatoria a reconocer a Valparaíso como un territorio poético y desplegará iniciativas en el espacio público en el que participarán no sólo narradores/as orales de oficio, sino además incluye a personas que quieran ser parte de esta propuesta a través de la participación en talleres e intervenciones callejeras.

El Artificio de Contar Cuentos

Entre el 16 y el 26 de enero se realizará en el Parque Cultural Valparaíso (ex cárcel) el taller de prácticas El Artificio de Contar Cuentos. Mediante diferentes ejercicios prácticos se trabajarán los ámbitos de la escucha activa y apreciación de la cuentería; creación y construcción de pup, susrradores e ilustraciones volumétricas; exploración de las capacidades narrativas propias para la creación; técnicas para la adaptación y montaje oral de cuentos breves y microcuentos; desarrollo del trabajo corporal, voz y espacio escénico.

Los participantes podrán optar por seguir la línea de trabajo para la construcción e instalación de ilustraciones en volumen o la línea de cuentería breve. Ambas experiencias culminarán en presentaciones en espacios públicos los días 27 y 28 de enero en el contexto del FAV.

El taller está orientado a personas mayores de 14 años y es completamente gratuito. Los interesados deben inscribirse a través del sitio web www.valparaisoesuncuento.cl

Programación

La programación de Cuentos ConSentidos incluye además del taller, funciones de sala dirigidas a toda la familia.

Intervenciones en espacio público

Viernes 27 y sábado 28 en el circuito plaza el descanso y Aníbal Pinto

Funciones para niños/as

Viernes 27 y sábado 28 de enero desde las 16:00 horas en La Madriguera.

Librería Ivens. Plaza Aníbal Pinto.

Domingo 29 desde las 16:00 horas en La Pecera de los Cuentos,

Parque Cultural Valparaíso

Funciones para mayores de 14

Viernes 27 y sábado 28 a partir de las 20:00 horas

Sala Hermanos Grimm. Escuela Alemania de Valparaíso

Funciones de 1 hora y media con la presentación de dos espectáculos

Función para todas las familias

Domingo 29 de enero desde las 12:00 horas. Pecera de los Cuentos sala de lectura. Parque Cultural Valparaíso

Función con amplio repertorio apto para todas las edades en la que participarán todos/as los/as narradores/as invitados/as

Ir al inicio

LibroExpress: una máquina que presta libros

 

LibroExpress

LibroExpress, una máquina que presta libros gratis en España, ubicada en la estación de Cercanías de la Puerta del Sol, fue utilizada por más de 2.000 personas y distribuyó 4.764 ejemplares desde su instalación hace cinco meses.

Así lo destacó la directora general de Archivos, Museos y Bibliotecas de la Comunidad, Isabel Rosell, y agregó que es una manera de acercar la lectura a los madrileños que “no tienen tiempo para ir a una biblioteca”, según informó la agencia de noticias ABC.

Este recurso que facilita el acceso a la lectura funciona las 24 horas del día y constituye un programa piloto del Gobierno de Esperanza Aguirre dentro del Plan de Fomento de la Lectura de la Comunidad de Madrid.

La máquina, que se encuentra ubicada en el andén número 1 de la estación de Sol, cuenta con aproximadamente 500 libros de 80 títulos diferentes, entre los que se incluyen las últimas novedades editoriales y los libros más leídos por los usuarios de las bibliotecas.

El servicio efectúa préstamos de libros de forma automática a los ciudadanos, que solo necesitan DNI, el carnet del Bibliometro o el de las bibliotecas públicas de Madrid para retirar un ejemplar, el periodo de préstamo es de 15 días.

Los datos de estos cinco primeros meses de funcionamiento indican que el 64% de los usuarios emplea el DNI para retirar los libros, el 25% el carné del Bibliometro y el 11% el de las bibliotecas públicas de la Comunidad.

Una vez que concluya la experiencia piloto, la ciudad decidirá sobre la instalación del servicio en nuevos puntos de la red pública de transporte.

Madrid es la primera región europea que instala un dispensador de libros en préstamo de este estilo para facilitar la lectura a los ciudadanos fuera de una biblioteca.

El gobierno local fue el primero en establecer otros servicios de extensión bibliotecaria, como la Telebiblioteca (envío gratuito de libros a personas mayores de 70 años o con discapacidad) y el Bibliometro, entre otros.

Los usuarios de estos recursos de extensión bibliotecaria superan los 141.000 y se efectúan más de 759.000 préstamos al año.

Fuente: Zona literatura

Ir al inicio

“Palabrerío”: un espacio para encontrarse con el otro, a través de la palabra

SILVIA PÉREZ

Profesora de francés. Narradora oral.

“Palabrerío”: un espacio para encontrarse con el otro, a través de la palabra

-¿De qué se trata “Palabrerío”?
- “Palabrerío” es una propuesta de narración oral donde las palabras cobran protagonismo y salen de una “caja mágica” para jugar con el público infantil. Desde mi oficio de Cuentacuentos vengo realizando distintas propuestas que tienen que ver con los niños, quienes son los destinatarios primarios de mis proyectos. Si bien ya llevó un tiempo largo en este oficio, en los últimos años, me he dedicado a desarrollar esa propuesta cultural de forma de espectáculo. Elijo trabajar sobre una temática puntual que esté vinculada a la cultura de nuestra provincia, ahí surgen distintas propuestas, algunas compartidas con gente a la que también le interesa difundir la narración oral.
El interés de todo Cuentacuentos es acercar y llevar la palabra oral y que esa palabra se ponga en acción y se transmita de boca en boca. Significa recuperar algo que hemos perdido hace mucho tiempo y que tiene que ver con la capacidad de escuchar. Escuchándonos también podemos activar nuestro pensamiento crítico y construir nuestra propia historia. Aquella parte de nosotros que estaba escondida y que tiene que ver con las cosas que nos pasan y que a veces son inadvertidas porque ocurren cotidianamente. Las historias que contamos son cosas que ya hemos vivido, ya sea porque las estamos leyendo de un cuento que alguien escribió y que tienen que ver con algo que existe (cuento, fantasía, leyendas) o que ya han sido vividas y que las vamos transmitiendo al otro mediante la palabra. Además, este oficio rescata la memoria y la vida de las personas a través de la palabra.

-La palabra viene invadida por la fuerte preponderancia de la cultura de la imagen…
- Es cierto, vivimos de un mundo donde la imagen nos absorbió totalmente. Aunque la imagen también contiene palabras, es un lenguaje distinto que viene acompañado del desarrollo de las nuevas tecnologías. Este avance de la imagen sobre la palabra también produjo un distanciamiento. Y ahí está la puesta en valor del narrador, quien es como aquel primer juglar que iba de pueblo en pueblo contando las historias que pasaban cuando no existía la escritura. Un cuentacuentos recupera también el encuentro, porque el narrador oral tiene que tener otro que lo escuche. Porque cuando pongo en juego mi palabra, me estoy comprometiendo con el otro, porque estoy contando algo que sucede y que será interpretado por el otro de acuerdo con su contexto y su forma de pensar y de vivir. Pero lo importante es que estas historias se sostengan a través de la palabra hablada.


-A los niños de ahora pareciera que les cuesta prestar atención, escuchar, quizás por esta cultura posmoderna ¿Cómo se llevan los niños con la narración oral?
-Justamente somos muchos los cuentacuentos que estamos ocupados en llevar las historias a través de la palabra oral. El niño está muy metido en esta cuestión de la imagen, de las computadoras y que tienen que ver con el mundo de hoy y que no lo vamos a contradecir. En mi opinión, lo que hace falta es que quienes tenemos ganas y nos gusta este oficio de narrar, podamos crearles a los chicos el gusto por los cuentos y las historias narradas, como hacían nuestros abuelos con mi generación, que nos sentábamos alrededor de un brasero y los abuelos contaban historias que tenían que ver con enseñanzas que nos dejaban para poder enfrentar el mundo de los adultos. Si en las escuelas los docentes se quejan porque cada vez menos los chicos tienen un buen uso del lenguaje, es porque no se fomenta la palabra. Además, debemos considerar que ellos se conectan con dos o tres palabras, aunque acotadas por el uso del celular, que pide códigos más breves; también tienen que ver con otras formas de lenguaje. Promover el gusto de la escucha a través de historias, hace que el niño vuelva a recuperar y descubrir otra forma de entretenerse.

-Además, con el cuento también se promociona la lectura…
- Si porque es una forma de comunicarse y de transmitir que valora la palabra. Con respecto a la anterior pregunta, es importante señalar que a los adultos también nos cuesta leer y concéntranos en algo. Además, cada vez le dedicamos más horas a la televisión, con esto de que no tenemos que descodificar el mensaje, no nos exige mayor interpretación, porque el mensaje está resuelto.

-¿Qué leen los chicos?
- En principio, los niños disfrutan de un libro en tanto y en cuanto un adulto los estimule. Cuando eso sucede, el niño pide leer. Por eso es importante la promoción de la lectura que puedan hacer los padres a muy temprana edad. Después, los adolescentes se alejan un poco de la lectura, aunque en este último tiempo hay un panorama alentador. Los chicos leen, pero lo hacen de otra manera porque las computadoras obligan en cierta forma a los chicos a leer. A ellos les gusta la literatura que tiene que ver con ellos y con situaciones de su vida. Pero también recurren a la ficción, porque los traslada a otro mundo. Los chicos eligen clásicos que los incentivan a pensar. Un chico que desconoce la literatura de Latinoamérica y obras como El Quijote, Hansel y Gretel, queda excluido de una parte de la historia y de la humanidad.

 

Hablar por hablar...

Palabrerío significa abundancia de palabras vanas y ociosas. Pero en esta ocasión, las palabras nos llaman al encuentro, la emoción y recuperar historias, que tienen que ver con nuestras vidas y con los otros.


Silvia Pérez, profesora de francés, se desempeñó como directora Provincial de Bibliotecas y Archivos; en su oficio como cuentacuentos desarrolló diversas actividades con la lectura, y durante ocho años fue tallerista del Plan de Lectura. Además, hace tres años, junto a María Pessacq y Oscar Nemeth, llevó la literatura a distintos puntos de la provincia, con la obra “Atrapalectores”.
Por estos días, Silvia está enfocada en un nuevo proyecto impulsado por la Secretaría de Cultura de la Provincia: Palabrerío.
Aquí, la narradora, valiéndose de una selección de cuentos de la tradición oral y de autores argentinos, propone un espectáculo interactivo, donde la palabra cobra protagonismo y se presta a distintos juegos con el público.
Silvia Pérez pertenece a la Red Mundial de Cuentacuentos, que agrupa a más de 900 cuentacuentos de 46 países en los cinco continentes. En Catamarca, Silvia creó el Club de los Cuenteros y ha sido una promotora de la literatura, la narración oral y una representante de nuestra cultura.
Palabrerío ya llegó este verano a El Rodeo, Belén y Andalgalá; también está previsto que los chicos y grandes de la Capital y Valle Viejo puedan disfrutar y entretenerse a través de la propuesta cultural.

Ir al inicio

CUENTACUENTOS: Puerto Madryn -Llegó el Programa “Un Verano a Puro Cuento”

 

PALABRAS MAGICAS Y COLORES EN EL BARRIO PIEDRABUENA / Se llevó a cabo en la sede vecinal del barrio Piedrabuena, ubicada en Azcuénaga y Mitre de esta ciudad, una nueva edición del programa municipal de Narradoras Orales, ciclo de verano, dependiente de la Subsecretaría Municipal de Educación, Secretaría de Cultura, Educación y Deportes.

 

Los niños felices asistieron al relato de cuentos a cargo de las tres docentes, Silvia Jones, Mariana Colil y Lorena Aguayo, junto a la payasa “Estrellita” que tuvo el trabajo previo de recorrer las calles del barrio y la plaza invitando a los pequeños. Muchas madres y algunos padres se sumaron a la propuesta, interesadas en esta alternativa de verano, que tiene como objetivo principal despertar el interés en la lectura.
El programa es abierto y totalmente gratuito y tiene como auspiciantes a la tarjeta Empresur, la librería La Boutique del Libro y Faber-Castell, con cuyos aportes se ha logrado crear un ámbito ameno, cómodo y lleno de sorpresas para quienes participan, con simpáticos y coloridos almohadones; sorteos sorpresas para adquirir libros y materiales didácticos para hacer dibujos y creaciones luego de cada cuento.
Cabe recordar que son objetivos de este Programa, entre otros, fomentar la lectura y el placer del buen relato en todas las edades y estratos sociales de la comunidad de Puerto Madryn; así como promover la formación intelectual, moral, afectiva y estética del niño, ya que la actividad narratoria desarrolla la memoria, la imaginación y propicia la desinhibición de los pequeños para la resolución de problemas.
Las narradoras continúan los viernes en los Vagones Culturales, con el trabajo conjunto con la Subsecretaría Municipal de Cultura, de 19 a 20 horas; previéndose el jueves próximo presentarse en el barrio Ruca Hue.

Fuente diario El Chubut

Ir al inicio

Mariela García- Una cuentacuentos venezolana en Bucaramanga

 

POR Jonathan Kaliwoska

 

Mariela García

En el marco del decimoséptimo Festival Internacional de la Palabra Abarapalabra  que se lleva a cabo anualmente en la ciudad de Bucaramanga, Colombia, tuvimos el placer de conocer a Mariela García, una cuentacuentos venezolana oriunda de Caracas, pero barquisimetana de puro corazón aunque actualmente vive en Bogotá, es profesora en el Colegio Bilingüe Richmond.

Teniendo estudios en educación para niños especiales y amplia experiencia en narración, cátedra que dicta actualmente, Mariela nos relata el poder de la narrativa en el proceso de aprendizaje del habla:

—¡La verdad, fue mi proyecto de grado para la maestría! Comenzamos a trabajar con niños especiales que encontraban dificultades para desarrollar el habla. A través de cuentos e historias se hizo mucho más fácil ir desarrollando el proceso de aprendizaje. Los papás debían involucrarse también en el proceso para fortalecer la técnica; los resultados fueron muy satisfactorios ya que los niños, disfrutando de los cuentos y estimulando su imaginación, lograban avances importantes en el desarrollo del habla.

—¿Cómo entonces llegaste al festival?

—Hubo un concurso en el 2002, llamado “Construyendo ciudad con la palabra”, en el cual participé y obtuve el primer lugar. Me invitaron a participar ese año en Abrapalabra. También participo con frecuencia en el Festival Internacional de Cuenteros El Caribe Cuenta, que se lleva a cabo en Barranquilla. Participé durante muchos años en Barquisimeto en la Unión de Narradores Orales Escénicos de Venezuela (UNO ES) y Cuenta Zoo, un grupo de profesionales de diferentes disciplinas contando cuentos con fines didácticos.

—¿Y qué historias te gusta contar?

—Cuento historias de la literatura escrita y están principalmente dirigidos a niños de hasta 10 años, pero muchas veces he logrado sacar ese niño que vive dentro de cada adulto y hacerlos divertirse. Lo que más me gusta es destacar esa moraleja que no es tan evidente, que se lleven un buen mensaje para la casa, y me gusta hacerlos participar con juegos y humor; eso es muy importante cuando le narras a niños.

Durante el evento pudimos conocer también al barquisimetano Oswaldo Camacaro. Oswaldo tiene el cargo de director técnico del festival desde hace 4 años. En 1997 vino a Bucaramanga como espectador del festival y terminó haciendo de técnico de iluminación. Siendo profesor de teatro jubilado de la Universidad Lisandro Alvarado, no le fue muy difícil identificarse con el mundo del espectáculo. También participa en el Festival Internacional de la Oralidad de Barquisimeto, Venezuela, y en el de Elche, Alicante, en España.

Sin embargo el evento no fueron solamente cuentos. La participación de artistas en tarima haciendo improvisación, cantando, o haciendo acrobacias sorprendió a niños y adultos igualmente, convirtiendo el Parque San Pío durante un fin de semana en un lugar especial en donde el arte, la música y los cuentos se encontraron para recordarnos que nunca se es muy pequeño para perderse entre letras y notas.

Etiquetas de Technorati: ,,

lunes, 9 de enero de 2012

Ir al inicio

Una narradora porteña iniciará mañana el ciclo de verano 2012

Los martes a las 22 la sala céntrica tendrá espectáculos de narración oral, un género que se ha afincado en la ciudad y que esta vez contará con presencias nacionales y del exterior

Diana Tarnofky, una experta en “efectos especiales” con la voz

La porteña Diana Tarnofky abrirá mañana el ciclo 2012 de narración oral para adultos que tendrá como sede el auditorio de la Biblioteca Mariano Moreno.
Como ocurriera en los veranos de 2009 y 2010, la sala debidamente refrigerada cobijará a los amigos de la narración, en un ciclo que coordina Alicia Perrig, quien cerrará la lista de encuentros el 7 del mes próximo


Tarnofky es narradora, escritora y actriz, con formación en la especialización docente de Educación por el Arte, el Arte Dramático, y estudios de mimo, clown, psicomotricidad, canto y literatura infantil. Es miembro del equipo organizador del Encuentro Internacional de Cuenteros y Cuentacuentos de la Feria del Libro de Buenos Aires.
Participó en los 14 encuentros internacionales de narración oral realizados en el marco de la Feria, en jornadas de capacitación de la Feria del Libro Infantil y Juvenil, y en el Plan de Lectura del Ministerio de Educación de la Nación.


Narradora estable de “La rosa brindada”, ciclo radiofónico de Liliana Daunes en Radio Ciudad, realiza talleres de capacitación docente en CEPA y en el Plan Nacional de Lectura. Coordina y Protagoniza el ciclo Alquimia, en Virasoro Bar. Sus recientes espectáculos fueron “Buenos Aires para armar y desarmar” y “Espejos y espejismos”. Fue galardonada con el premio “Pregonero” 2004.


En Argentina, trabaja en planes de animación a la lectura en escuelas y bibliotecas y dicta talleres de capacitación para maestros, estudiantes de profesorados y bibliotecarios.
Mañana, en el ciclo “Mil y una noche en la biblioteca”, desde las 22, ofrecerá su espectáculo "La coleccionista", que trata de una persona que junta carteras y descubre que en el interior de cada una de ellas hay un cuento. Poseedora de una voz envidiable, Diana utiliza los sonidos como efectos especiales, lo que le da un atractivo particular a sus actuaciones.
El ciclo es de entrada libre y gratuita y proseguirá a la misma hora los días martes. El 17 de enero vendrá Amalia Flores, una cuentista con vasta experiencia en el trabajo con colonias de vacaciones, y el 24 de enero lo hará Juan José Decuzzi, ambos de Buenos Aires.
Decuzzi fue muy aplaudido en su anterior visita y ahora traerá "La vida es cuento".
El 31 actuará el español Miguel Fo, quien ya visitara nuestra ciudad en ocasión del Festival de Narración del año pasado y el 7 de febrero Alicia Perrig concluirá la saga con su propuesta "Más de una voz".

El hispánico tomó contacto con Perrig en un evento similar de Misiones y, tras su retorno a su país, ha decidido retornar a la Argentina, donde existen hoy mejores condiciones económicas para vivir y donde al parecer también ha encontrado el amor.
Su narración llevará por título "Ni fu ni fa: Fo".
Perrig colabora además con el ciclo "Biblioteca al sol", de la Biblioteca Mariano Moreno, narrando en la escuela de verano del Centro Empleados de Comercio.
Con el entusiasmo que le es habitual, ayer comentó a EL DIARIO que "ya la sociedad se ha percatado que la narración oral es una herramienta directa para la promoción de la lectura. Vemos que hay chicos que escuchan uno de nuestros cuentos en verano y van meses después a la biblioteca a pedir el cuento para leerlo. Además de narrar, hablamos con los chicos y les recomendamos que lean según sus intereses".
En cuanto al éxito del movimiento de narradores orales, que data de varias décadas en Villa María, Perrig comentó: "El hecho de que un niño entre a la biblioteca a buscar un cuento que nos escuchó ya es un hecho grandioso".
"Este trabajo no es sólo pararse frente al público a contar un cuentito, es un arte que debe ser respetado", enfatizó. Recientemente estuvo en Cuba y Panamá, y ahora prepara un nuevo viaje al exterior, para actuar en Montevideo, en el mes de marzo.

Fuente: el día 

Ir al inicio

César ´El Wayqui´ Villegas y el mundo de la narración oral

 

César ´El Wayqui´ Villegas y el mundo de la narración oral

PRI Amelia Villanueva

El narrador de cuentos César ´El Wayqui´ Villegas, nos transporta al mágico mundo de los cuentos que brotan de la sabiduría popular.

Historias que viajan en el tiempo y que esconden riquezas que se descubren en el interior de quienes las escuchan, es la filosofía del narrador de cuentos César “El Wayqui Villegas, quien desde hace más de una década investiga y comparte cuentos antiguos con sabor a presente.
“El Wayqui” Villegas, como prefiere que lo llamen, busca rescatar la sabiduría oral heredada de generación en generación de la forma más atractiva posible; para ello se apoya en diversos instrumentos musicales, como el tambor de agua, la calimba, la guitarra, entre otros, para matizar las historias con humor, melancolía, esperanza… y así alimentar el alma de la gente.


Natural de Huancayo, creció escuchando historias populares en quechua y español, y viajando en su imaginación por diversos continentes, hecho que hoy puede concretar gracias a su habilidad como narrador profesional de cuentos. Ha sido invitado y ha realizado presentaciones y dictado talleres en 17 países de todo el mundo: Alemania, Argentina, Brasil, Bélgica, Colombia, Cuba, Chile, Ecuador, Eslovaquia, España, Francia, Hungría, Italia, México, Perú, Portugal y Suiza.
Es fundador del grupo Trotacuentos, creador del Festival Internacional Itinerante de Narración Oral “Cuenta Memoria” Sevilla (España). Fundador de la TrotaEscuela (primera escuela de narración oral en Perú) y creador de diversos espacios de narración como el HablaPalabra y tómate un Cuento.


No te pierdas este sábado 07 de enero, a las 12:30 de la tarde, la entrevista al narrador de cuentos César “El Wayqui” Villegas en el programa Letras en el tiempo, y con la conducción de José María Salcedo.
Hazte fan del programa ingresando a nuestra página oficial en el facebook, y marca "Me gusta".

Puedes escucharnos también por la web de RPP

Ir al inicio

Una casa de palabras

Los cuentos de hadas nos permiten asomarnos al corazón de los niños y descubrir sus deseos, esperanzas y temores. Para ellos son la prueba de que siempre estaremos ahí, de que nunca les abandonaremos

GUSTAVO MARTÍN GARZO 08/01/2012

barbazul2

La noche es la oscuridad, la amenaza, un mundo no controlado por la razón, y todos los niños la temen. Llega la hora de acostarse y, a causa de ese temor, no quieren quedarse solos en sus camas. Es el momento de los cuentos, que son un procedimiento retardatorio. Quédate un poco más, es lo que dicen los niños a los adultos cuando les piden un cuento. Y el adulto, que comprende sus temores, empieza a contárselo para tranquilizarles. Muchas veces improvisa ese cuento sobre la marcha, pero otras recurre a historias que ha escuchado o leído hace tiempo, tal vez las mismas que le contaron de niño los adultos que se ocupaban de él. En esas historias todo es posible, que los objetos vivan, que hablen los animales, que los niños tengan poderes que desafían la razón: el poder de volar o de volverse invisibles, el poder de conocer palabras que abren las montañas, el poder de burlar a gigantes y brujas y de ver el oro que brilla en la oscuridad de la noche. Lo maravilloso hace del mundo una casa encantada, tiene que ver con el anhelo de felicidad. El adulto quiere que el niño que ama sea feliz y ese deseo le lleva a contarle historias que le dicen que es posible encontrar en el mundo un lugar sin miedo. Son historias que proceden de la noche de los tiempos. Han pasado de unas generaciones a otras, y se mantienen tan sugerentes y nuevas como el día en que fueron contadas por primera vez. El que narra, escribe Walter Benjamin, posee enseñanzas para el que escucha. La enseñanza de La Bella y la Bestia es que hay que amar las cosas para que se vuelvan amables; la de La Bella durmiente que en cada uno de nosotros hay una vida dormida que espera despertar alguna vez; la de La Cenicienta, que lo que amamos es tan frágil como un zapatito de cristal, y la de Hansel y Gretel que hay que tener cuidado con los que nos prometen el paraíso, con frecuencia esas promesas son una trampa donde se oculta la muerte. Peter Pan nos dice que la infancia es una isla a la que no cabe volver; Pinocho, que no es fácil ser un niño de verdad; La Sirenita que no siempre tenemos alma y que, cuando esto ocurre, se suele sufrir; y Alicia en el País de las Maravillas, que la vida está llena de repuestas a preguntas que todavía no nos hemos hecho.

      Estas historias no solo encierran enseñanzas, también nos devuelven al mundo de la ternura

      La misión de la poesía es volver habitable el mundo, y un cuento crea un lugar donde vivir

      El niño necesita cuentos que le ayuden a entenderse a sí mismo y a los demás, a descubrir lo que se esconde en esa región misteriosa que es su propio corazón. Chesterton dice que los cuentos son la verdadera literatura realista, dando a entender que el que quiera saber lo que es un niño, antes de preguntar a psicólogos, pedagogos o alguno de esos numerosos expertos que tanto abundan, hará bien en regresar a los cuentos de hadas. Son ellos los que le permitirán asomarse al corazón de los niños y sorprender sus deseos, esperanzas y temores. Un cuento como La Cenicienta expresa esa búsqueda de la transfiguración que es la búsqueda más cierta de la vida, y uno como El patito feo, el temor a ser dejado de amar. Incluso los niños más queridos tienen el temor a que sus padres los rechacen porque tal vez no son como estos habían soñado. El patito que debe abandonar la granja en que vive, porque no hay nadie que lo quiera, expresa esos temores. El niño se identifica con él, porque ve en su abandono la imagen de su propia tristeza cuando se siente solo. Siempre pasa eso con los cuentos. Puede que no sean reales pero hablan de la verdad. Barba Azul lo hace del deseo de conocimiento; Juan sin Miedo, de la importancia de la compasión; Jack y las habichuelas mágicas, de que solo a través de la imaginación podemos abarcar la existencia en su totalidad. Estos tres cuentos resumen las cualidades de la palabra poética: el misterio (del cuarto cerrado), el temblor (del amor) y la capacidad de vincular (como las habichuelas mágicas) mundos que la razón separa: el mundo de los vivos y los muertos, el de los animales y los hombres, el de la realidad y el de la fantasía. Los cuentos le dicen al niño que debe enfrentarse a los misterios que le salen al paso, acudir a la llamada de los demás y salvar el abismo que separa su experiencia de las palabras. El guisante que, en el cuento de Andersen, no deja dormir a la princesa guarda el secreto de todo aquello que nos desvela y no hay forma de decir qué es. El secreto, en suma de la poesía.

      Pero los cuentos no solo son importantes por las enseñanzas que contienen, sino porque prolongan el mundo de las caricias y los besos de los primeros años de la vida y devuelven al niño al país indecible de la ternura. Paul Valéry dijo que la ternura era la memoria de haber sido tratados con atenciones extraordinarias a causa de nuestra debilidad. Ningún niño se olvida de esas atenciones. Ellos siempre buscan un lugar donde guarecerse, y el adulto levanta para ellos con cada cuento un lugar así. Da igual de qué traten, al sentarse a su lado en la cama lo que le dice al niño es que siempre estará allí para ayudarle. Tal es el mensaje de los cuentos: no te voy a abandonar. Un cuento es una casa de palabras, un refugio frente a las angustias que provocan las incertidumbres de la vida. Octavio Paz dijo que la misión de la poesía es volver habitable el mundo, y eso hacen los cuentos, crear un lugar donde vivir. De eso habla Los tres cerditos. Sus protagonistas deben levantar una casa en el bosque, para protegerse del lobo, y mientras uno, el más previsor, lo hace con ladrillos, los otros lo hacen con lo primero que encuentran. Es curioso que, aun siendo la moraleja del cuento que debemos ser previsores, el cerdito que prefieren los niños es el que levanta su casa con paja. No tarda mucho en terminar y enseguida se va de paseo por el bosque a descubrir sus maravillas. Bruno Bettelheim tiene un libro sobre el autismo infantil que se titula La fortaleza vacía. El niño autista percibe el mundo como hostil y, para defenderse, levanta una fortaleza de indiferencia y desapego a su alrededor. Y lo extraño es que cuanto más consistente y segura es esa fortaleza, más vacío está su interior. Es lo contrario a la casa de paja de nuestro cerdito. La suya es la casa de los cuentos: un lugar que nos protege lo justo para no separarnos del mundo. Una casa como la que Tarzán y Jane construyeron en la copa de un árbol, abierta a todas las llamadas de la vida.

      C. G. Jung ha dicho que uno de los dramas del mundo moderno procede de la creciente esterilización de la imaginación. Tener imaginación es ver el mundo en su totalidad. Los cuentos permiten al niño abrirse a ese flujo de imágenes que es su riqueza interior y aprender la realidad más honda de las cosas. Toda cultura es una caída en la historia, y en tal sentido es limitada. Los cuentos escapan a esa limitación, se abren a otros tiempos y otros lugares, su mundo es transhistórico. Por eso sus personajes son eternos peregrinos, como el alma de los niños. "Alma se tiene a veces. / Nadie la posee sin pausa / y para siempre", escribe Wislawa Szymborska. El poder de la poesía es dar cobijo a esa alma que busca un sitio donde pasar la noche antes de volverse a marchar. Y es en los cuentos de hadas donde se narran, de una forma más pura, esas andanzas del alma.

      Gustavo Martín Garzo es escritor.

      FUENTE:EL PAÍS

       

      viernes, 6 de enero de 2012

      Ir al inicio

      Cuentacuentos: Puerto Madryn: Arranca un Verano a Puro Cuento

       

      LAS NARRADORAS ORALES EN LOS VAGONES 

      Hoy 6 de enero de 2012 comenzará formalmente el ciclo “Un Verano a Puro Cuento” del programa municipal de Narradoras Orales que lleva adelante la Subsecretaría Municipal de Educación, dependiente de la Secretaría de Cultura, Educación y Deportes Municipal.


      A partir de las 19 horas en los Vagones Culturales, emplazados en la costanera –sobre avenida Roca cruce con 28 de Julio- las tres docentes especialmente capacitadas - Silvia Jones, Mariana Colil y Lorena Aguayo- iniciarán sus relatos convocando especialmente a los niños de la ciudad y los visitantes con la intención de despertar el interés por la lectura, como otra propuesta más para esta exitosa temporada de verano.
      Son auspiciantes del Programa de Narradoras Orales la tarjeta Empresur y la librería La Boutique del Libro, con cuyos aportes se ha logrado crear un ámbito ameno, cómodo y lleno de sorpresas para quienes participan. Vale indicar que estas actividades llegarán también a los barrios, en horarios a confirmar una vez que se acuerde con las juntas vecinales.
      Cabe recordar que son objetivos de este Programa, entre otros, fomentar la lectura y el placer del buen relato en todas las edades y estratos sociales de la comunidad de Puerto Madryn; así como promover la formación intelectual, moral, afectiva y estética del niño, ya que la actividad narratoria desarrolla la memoria, la imaginación y propicia la desinhibición de los pequeños para la resolución de problemas.

      Fuente: el chubut

      Ir al inicio

      ¿Qué tiene que tener un cuento para que guste a los niños?

      A todos nos hace ilusión desenvolver regalos, pero hoy los niños son sin duda los grandes protagonistas. Hablamos con Paula Carbonell, escritora de libros infantiles y cuentacuentos, de cómo los cuentos infantiles pueden acercar la literatura a los niños y de lo que tiene que tener para que les gusten.

      Paula Carbonell. Un perro y un gato

      Paula Carbonell es autora de 'Un perro y un gato'. En la imagen, una de las ilustraciones de Chené Gómez.

      Buenos sentimientos y un lenguaje y una historia que los niños puedan entender. La receta para un buen cuento infantil es la receta más fácil del mundo. Si no fuera porque no existe. Es lo primero que aclara Paula Carbonell, cuentacuentos y escritora de libros infantiles – el último Un perro y un gato ha sido publicado recientemente por la editorial OQO – cuando le preguntamos qué tiene que tener un cuento para que guste a los niños.
      No existe una pócima mágica, “¡Ojalá!” dice, pero aún así ¿Es posible trazar alguna línea guía que permita acercar la literatura a los niños? ¿Qué tienen que tener los cuentos para que gusten a los niños?


      Los cuentos son como trocitos de solomillo
      Para Carbonell el cuento es, antes que cualquier otra cosa, una primera aproximación a la literatura. “Sería como alguien que dice que a los niños no hay que darles solomillo porque es muy pesado para ellos y yo creo que hay que dárselo a trocitos y que el cuento es la estructura que permite al niño saborear ese trocito y luego comerse el solomillo entero”. 
      “Creo que el cuento reúne todos los elementos esenciales que contiene la literatura, es decir es sintético, es una estructura cerrada - que tiene un principio, un nudo y un desenlace - y en ese nudo suceden cosas, acciones que muestran la belleza, la fealdad, el amor, el desamor o lo que sea no a través de la palabra, sino de la síntesis y esto es lo más difícil: no hay muchos cuentos infantiles con esta estructura. Yo creo que a los niños hay que darles cuentos. Si les queremos dar literatura, hay que darles cuentos”.
      Según Paula Carbonell las historias que más gustan a los niños suelen ser las que narran algún conflicto, alguna oposición - la bondad frente a la maldad, la belleza frente a la fealdad, las brujas frente a las hadas – sin embargo se puede y se debe hablar de todo, no existen temas tabú.
      “Los personajes que van a gustar más son aquellos con los que los niños se identifican: si son más pequeños, hasta los cuatro años, las cosas que les interesan son aquellas que puedan reconocer, aquellas que pertenecen al mundo que les rodea: la escuela, los animalitos que empiezan a conocer. En la medida en la que crecen, les van a interesar más cosas, pero cada uno de ellos es distinto y necesita cosas muy distintas".
      "Por lo que se refiere a la cuestión de si hay que proporcionar a los niños sólo las cosas que puedan entender, si esto fuera así no les daríamos poesía. A veces somos demasiado protectores y creo que si las cosas están hechas desde el sentido común, desde el buen gusto y la literatura, se puede hablar de todo”.
      O como jarabe para la tos
      “El lenguaje tiene que ser sencillo pero no hay que considerar al niño como alguien tonto, no hay que infravalorar nunca al niño. Lo más importante nos es de qué habla un cuento, sino el cómo, es la forma: tiene que tener una forma sencilla, claramente, pero sin palabras como niñitos o comidita. El problema de la literatura infantil en los últimos años ha sido utilizar sólo un tipo de lenguaje muy infantilizado, robando a los niños la opción de entender las cosas”.
      Amores y desamores, brujas y hadas, amistad pero también enemistad, bocaditos de vida y de literatura que llegan al estómago de los niños a través de un lenguaje sencillo pero no empalagoso. Es lo que hay que tener en cuenta a la hora de escribir un cuento infantil. ¿Y a la hora de contarlo?
      “Contar desde la emoción” dice Carbonell “pero también desde la risa, el miedo, la acción, manter viva la intriga en todo momento". Y sobre todo acordarse de que no hay que ser un cuentacuentos profesional para narrar bien una historia. Los cuentos son como jarabe para la tos: cada padre adivina qué cuento necesita su hijo antes de que (o incluso sin que) se lo diga el médico de cabecera.

      Fuente: la información

      jueves, 5 de enero de 2012

      Ir al inicio

      CUENTACUENTOS: TALLER DE NARRACIÓN

      QUERIDO NARRADOR/A  O PRINCIPIANTE.

      SOY PEDRO PARCET Y

      TE INVITO A COMENZAR EL AÑO DE NARRACIÓN

      CON FUERZA Y LA MEJOR ONDA.

      Y AMPLIAR TUS CONOCIMIENTO SOBRE CUENTOS DE TRADICIÓN ORAL

      TE INVITO A MI SEMINARIO –TALLER (CUATRO ENCUENTROS) DE CUENTOS AFRICANOS

      .

      UNA MATERIA PENDIENTE PARA LOS NARRADORES.

      TODOS LOS SÁBADOS DE FEBRERO. DE 10 A 12 HS.

      EN “LA HUELLA” BULNES 892 - ALMAGRO

      UN TALLER CON UNA DINÁMICA SINGULAR.
      SI QUIERES PUEDES TRAER TU PROPIO CUENTO AFRICANO (DE TRADICIÓN ORAL)
      NOSOTROS COMPARTIMOS LOS NUESTROS.
      HABLAMOS, REFLECCIONAMOS, COMO EN UNA AUTÉNTICA ALDEA AFRICANA.
      UN TALLER DONDE EL ÚNICO MAESTRO ES LA HISTORIA A COMPARTIR.
      TE ESPERAMOS.


      CUPOS LIMITADOS.
      COMIENZA EL PRIMER SÁBADO
      CUATRO ENCUENTROS CONSECUTIVOS.
      SABADOS 4, 11, 18 Y 25) VAMOS A DAR UN TALLER INTENSIVO DE CUENTOS AFRICANOS.
      ENTREGAMOS MATERIAL BIBLIOGRÁFICO Y CERTIFICADOS AL FINAL DEL MISMO.
      (NO HACE FALTA EXPERIENCIA PREVIA)

       

      TAMBIÉN COMIENZO MI TALLER DE NARRACIÓN ORAL FEBRERO 2012

      (NO ES DE CUENTOS AFRICANOS)

      EN “ VICENTE EL ABSURDO” JULIÁN ÁLVAREZ 1886 - PALERMO

      TODOS LOS VIERNES DE 18 A 20 HS.

      A PARTIR DEL 3 DE FEBRERO

      INFO COMPLETA EN EL BLOG

      Mi mail. Africaporlapaz@hotmail.com

      Tel. 1544773272 / 1549869881

      PEDRO

      Etiquetas de Technorati: ,

      miércoles, 4 de enero de 2012

      Ir al inicio

      En busca de derechos de autor colectivos

      Me pregunto si estas medidas no terminarán llevando a que los medios opten por divulgar a autores extranjeros, o historias anónimas.

      No me parece manera de buscar beneficios, por el contrario me entristecen estas formas… Los dejo con  la nota de Página 12 y que cada quien saque sus conclusiones…

      CULTURA › EXIGENCIA DE LA SOCIEDAD ARGENTINA DE ESCRITORES

      La agrupación, que nuclea a más de 6500 escritores, pretende recaudar un canon que oscilaría entre mil y dos mil pesos mensuales. Lo pagarían los medios en cuyos programas se lean poemas, cuentos y fragmentos de novelas o crónicas, entre otros textos literarios.

       

      ”Algunos van a patalear, hasta que entiendan.” La firmeza en el tono de Alejandro Vaccaro, presidente de la Sociedad Argentina de Escritores (SADE), podría interpretarse como una amenaza. Pero en rigor, pronunciada en voz alta con una calma sobrenatural, anticipa el combate que se viene: la pelea por los derechos de autor colectivos, un canon que oscilaría entre los 1000 y 2000 pesos mensuales, que la SADE comenzaría a recaudar a partir de febrero. Los periodistas de programas radiales, televisivos o digitales acostumbrados a leer poemas, cuentos y fragmentos de novelas o crónicas, entre otros textos literarios, podrán hacerlo sólo si los medios para los que trabajan abonan el canon correspondiente a la SADE. La manera imperativa con que se pondría en funcionamiento este derecho, que otras sociedades de gestión también recaudan, no neutraliza la opción legislativa. Hay un proyecto de ley que la SADE presentó a dos legisladores. Vaccaro, prudencia obliga, prefiere reservarse los nombres hasta que alguno de los dos decida si lo impulsará durante el próximo período legislativo. “El canon lo implementaremos al mismo tiempo que buscaremos el aval de la vía legislativa –aclara Vaccaro–. Tenemos una legitimidad de hecho porque la SADE tiene 83 años de vida. No dudo de esa legitimidad que nos asiste, lo mismo opinan los abogados que nos asesoran.”

      Sadaic (Sociedad Argentina de Autores y Compositores de Música), Argentores (Sociedad General de Autores de la Argentina), AADI (Asociación Argentina de Intérpretes), Cadra (Centro de Administración de Derechos Reprográficos) y Sagai (Sociedad Argentina de Gestión de Actores e intérpretes) son algunas de las entidades que recaudan derechos de autor colectivos. “Cada vez que un medio de difusión utiliza un texto literario y lucra con lo que transmite, hay un derecho de autor que debe ser reconocido. Ese derecho de autor se llama colectivo porque es imposible que el autor lo recaude de forma individual –explica Vaccaro–. Si leen un poema, un fragmento de un ensayo o de un cuento en una radio, en un canal de televisión o en un medio digital, para el autor es imposible, aunque se entere, hacer la gestión. Para eso existen estas sociedades de gestión, como Sadaic o la SADE.” La recaudación de los derechos de autor colectivos recupera un proyecto de la SADE que intentó vehiculizar Carlos Paz, quien presidió la institución entre 1998 hasta el 13 de junio de 2001, cuando murió en la sede de la calle Uruguay, después de hablar en el acto del Día del Escritor.

      Vaccaro, biógrafo de Borges recientemente reelecto presidente de la institución creada en 1928, plantea que la SADE atravesó una compleja situación financiera. Cuando asumió por primera vez, en diciembre de 2008, se encontró con una entidad devastada, después de las sucesivas irregularidades en el manejo de bienes y fondos de las gestiones anteriores, con una deuda de más de 1.000.000 de pesos, además del deterioro en que estaba sumido el histórico edificio de la calle Uruguay. “Nosotros creemos que éste es el momento para implementar la recaudación por los derechos de autor colectivos, a través de una ley o de un decreto; también puede ser por la legitimidad que nos da ser una institución con 83 años de vida, con 75 filiales en todo el país y más de 6500 escritores asociados”, insiste Vaccaro a Página/12.

      –¿Empezarán a recaudar los derechos de autor colectivos en febrero, aunque por ahora no existan los instrumentos jurídicos, una ley o decreto, que los habilite a cobrar el canon?

      –Bueno, lo dirá la Justicia. Si voy a una radio y le digo que me tiene que pagar, por ejemplo, 1000 pesos porque lee textos literarios, me pueden decir que no. Entonces tendré que ir a la Justicia y demostrar por qué me corresponde cobrarlo. Y la Justicia dirá si tengo razón o no. Como hace el Cadra, que recauda derechos reprográficos. Toda vez que se fotocopia un libro se vulneran derechos de autor y de edición; en este caso el Cadra está integrado por autores y editores. Cadra no tiene ley, no tiene decreto, pero es una organización que se formó hace diez años con muchos escritores y editores. Y la Justicia cada vez que se plantea un tema le da la razón al Cadra. La Universidad de Buenos Aires paga 0,80 centavo por alumno por año por las fotocopias que se hacen en el centro de estudiantes. Sadaic tiene una ley, otras organizaciones como Sagai, la de actores e intérpretes que preside Pepe Soriano, tiene un decreto firmado por Néstor Kirchner en el 2006. Los directores de cine nucleados en la DAC (Directores Argentinos Cinematográficos) tienen un decreto que le firmó Cristina Fernández en 2009. Todos establecen pautas para cobrar el canon, que por supuesto son arbitrarias, no son fórmulas matemáticas exactas.

      El presidente de la SADE subraya que el derecho de autor colectivo es “una reivindicación” que los escritores merecen. “La tarea del escritor está muy vapuleada. Cada vez que lo invitan a dar una conferencia, le dicen: ‘No me vas a cobrar por una conferencia, ¿no?’ Pero una conferencia es un texto literario. También vamos a intervenir para que los conferencistas accedan a un honorario mínimo. La diferencia es que en este caso tenemos identificado al conferencista y podemos depositar el importe en su cuenta directamente. Con una radio, en cambio, es imposible saber en 24 horas de transmisión cuántas veces se leyó un texto y de quién o quiénes. Habría que hacer un seguimiento que es prácticamente imposible. Por eso se establece un canon.

      –¿Cómo sería la distribución del canon que cobraría la SADE?

      –Habría un piso que sería para todos los socios, supongamos que les corresponda 300 pesos a cada uno. Después se establecen rangos de acuerdo con la cantidad de libros publicados en los últimos años. El autor que publicó cinco libros tiene más posibilidades de ser leído y recibirá un porcentaje mayor. Me parece importante que un porcentaje de esa recaudación se destine a obra social, a ayudar a escritores que tengan que comprar remedios o prótesis.

      –¿Cómo se aplicaría en el caso de las redes sociales, como por ejemplo en Facebook, donde muchos reproducen fragmentos de un cuento, poemas o capítulos de una novela?

      –El tema es muy complejo; estamos intentando establecer responsabilidades de los servidores para que cada servidor, cuando levanta un texto, tenga que afrontar el pago de los derechos. Pero sabemos que es complejo por lo novedoso y porque no está ni siquiera legislado. Para nosotros lo esencial es dignificar la tarea literaria; muchos creen que trabajar literariamente es un hobby y no merece una retribución. Creemos que hay que educar un poquito a todos. Hoy que te digan que en una fiesta tenés que pagar a Sadaic ya no sorprende, pero hace diez años la gente pataleaba y no quería pagarlo. Algunos van a patalear, hasta que entiendan.

      Fuente Página 12