lunes, 30 de agosto de 2010

Ir al inicio

Ganadores de Cuentacuentos San Feliz de Torio

 

Me cuenta Marianela Láiz Vargas que este año el certamen ha sido un éxito a nivel de narración, el nivel ha sido más alto que nunca, y los miembros del jurado lo hemos tenido muy, pero que muy difícil para deliberar quiénes serían los ganadores, pero finalmente han sido:

1er. premio:   ASOC. CULTURAL “LA POESIA ES UN CUENTO”,  representada por Javier Gil, (Burgos) con "Y los Cuentos Cuentos Son". Se trata de una asociación cultural que se constituyó hace exactamente cinco años. Puedes encontrar información sobre ellos en estas direcciones. y acá  1º - Asoc  Cultural La Poesía es un Cuento (Javier Gil)

2º premio: MIGUEL ANGEL PRADES, MANEL BRANCAL Y MICHEL LLORENS, (Castellón), con "Vivir del cuento". Miguel es el ganador del II certamen,  este año ha venido acompañado de dos músicos que acompañaban a la narración mejorando, si cabe, las historias de este magnífico orador.

2º.- Miguel Prades, Manel Brancalk y Michel Llorens

3er. premio:  CARLOS ORTIZ “CAOZ” (colombiano afincado en Alicante) con la obra "Como Decía Mi Abuelo". Carlos, licenciado en Artes escénicas por la Universidad del Valle de Cali, Colombia, es uno de los mejores representantes de la narración colombiana. Lleva casi toda la vida dedicado al mundo de los cuentos y monólogos, con los que encandila al público desde la primera palabra. Tiene un blog, pero como él me explicó, lo de CAOZ (léase Caos por eso de ser colombiano), no es solamente por el nombre, sino porque es un desastre promocionándose, así que no lo tiene demasiado actualizado. Este es el  blog 3º.-Carlos Ortiz (Caoz)

 

 

 

 

 

Cabe mencionar también la espectacular actuación del actor a cargo del cual se desarrolló la gala de cierre del certamen, espectacular.

Juan Carlos Ruiz He aquí algo sobre él en Youtube

 

Ir al inicio

PROGRAMA CUENTA HABANA

 

Más de 25 cuentacuentos de Argentina, Colombia, Brasil, República Dominicana, Chile y Perú participarán de la convocatoria de Cuenta Habana 2010 realizarse del 24 al 28 de noviembre de este año en la ciudad de La Habana.

MIERCOLES 24
Acreditación
City tour por la Ciudad de La Habana
Cóctel de Inauguración de la muestra Plástica Habana y de la Semana de la Cultura Argentina en Cuba
Noche Temática en Las Cañitas
Clases de bailes populares cubanos
Clases de tango y milonga
CUBA TANGO: Milonga con cortinas de cuentos, poesía y otros géneros musicales.
Muestra de Arte Digital
JUEVES 25
Sesiones del Foro Internacional de Arte, Cultura y Turismo
Ronda de Cuentos en Casas de la Habana Vieja, se cuenta para niños y abuelos de forma simultánea, Casas de África, Obra Pía, Casa Bolívar y Museo de la Armería.
Concurso de Cuentos
Charla: Aproximación a la Bienal de La Habana
Recorrido especializado “La Plástica en Cuba y Tour de Galerías”
Clases de tango y milonga
Clases de bailes populares cubanos
Bar de Cuentos y poesía combinado con descargas musicales, cortinas musicales y diferentes expresiones artísticas
Muestra de Arte Digital

VIERNES 26

Sesiones del Foro Internacional de Arte, Cultura y Turismo
GUAGUA de cuentos: encuentro con narradores cubanos y abuelos del municipio de 10 de Octubre en la Ciudad de La Habana
Recorrido de arte y  patrimonio coordinado con el Plan Maestro de la Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana
Recorrido temático: Arte y Religión
Clases de tanto y milonga
Clases de bailes populares cubanos
Baila Habana: noche dedicada a la música tradicional cubana. Descargas.
Muestra de Arte Digital
Pijamada de Cuentos
SABADO 27
Encuentro Argentino-Cubano de narración
Taller de Arte Cubano y visita al Museo de Bellas Artes.
Galería-Taller por los aires libres del Prado: pinceles y atril en mano, en el afán del contacto directo con los espectadores.
Sábado de rumba: para aprender a tocar y bailar música cubana en La Habana Vieja
Función de Peque Arte: Compañías infantiles y niños solistas cubanos y extranjeros mostrando su arte. Actuación Especial de La Colmenita.
Gala  Multidisciplinaria de Clausura en el Teatro del Centro Hispano.
Cena de despedida de Culturar Habana

______________________________________________________________

Algo más sobre Cuento Palabra

- El costo total del Encuentro es de $ 350, esto incluye al alojamiento en la Colonia José C. Paz, pensión completa desde el viernes a la mañana hasta el domingo a la tarde, participación en los talleres y rondas de cuentos.

Este importe lo deberan abonar allá en Alta Gracia y tienen que llevar ropa blanca, o sea toallas y sábanas. Frazadas no, hay allá y muchas. Para lo alumnos que estén cursando con Claudio Ledesma el arancel es de $ 300. Los alumnos deben llenar la ficha, esto para ver el tema de las contadas en los colegios; pero con respecto al pago, pueden optar por hacer el depósito o bien pagar en conjunto cuando lleguen a Córdoba .

- Alquilamos un micro para salir de Buenos Aires y la Plata, el costo del mismo es de $ 300 por persona (ida y vuelta).

Incluye peajes, seguro, choferes y traslados internos en Alta Gracia.

Para viajar en el micro, hay que pagar el viaje por adelantado, para ello comunicarse con Lily Dávila 15-4439-8759 lilydavila1@yahoo.com.ar

Se parte el jueves 2 de septiembre:

La Plata, Estación de Servicio Shell de Av. 32 y Av. 7 a las 20.00 horas.

Buenos Aires, Estación de Servicio Shell de Av. Independencia y Paseo Colón a las 21.00 horas.

Más información en: te doy mi palabra

domingo, 29 de agosto de 2010

Ir al inicio

Talleres del Festival Internacional de Cuentacuentos

Te doy mi palabra 9

En todos los talleres los cupos son limitados, hasta 14 personas por taller. Una vez lleno el taller se cierra la inscripción. Para anotarse comunicarse con el narrador que está a cargo de la inscripción. Los talleres se pagan por adelantado para garantizar la vacante.

TALLER ESPECIAL

Taller 1 - " Curso de Montaje de Repertorio"

ELVIA PÉREZ NAPOLES (Cuba)

Miércoles 15, jueves 16 y viernes 17 - 15.00 a 17.30

Escuela Taller, Chile 537, piso 7° “29”

Inscripción Claudio Ledesma 15-5825-4210 claudiocuentos@gmail.com

Fundamentación:

El montaje del repertorio de los narradores con experiencia es una de las cuestiones que requieren de mayor atención. En casi todos los casos los narradores escogen y preparan su cuento en solitario sin un director artístico que revise el resultado. Con esto sucede que con el tiempo se reiteran los mismos aciertos y defectos y el narrador se queda en una etapa en la que no rebasa los primeros logros alcanzados. Es necesario tener un intercambio crítico con alguien con experiencia que haga las funciones de director artístico y pueda experimentar y sugerir algunos cambios que contribuyan al crecimiento del narrador y su trabajo.

Objetivo general:

. Trabajar en la experimentación y crecimiento de los narradores orales y su repertorio.

Objetivos específicos:

. Trabajar en los aspectos que aun son deficientes en cada uno de los participantes desde lo vocal y gestual.

. Perfeccionar la puesta en escena de los cuentos que tienen los narradores en su repertorio

.- Montar de forma experimental un cuento en español

Destinatarios:

Narradores orales con experiencia

Plan Temático

Unidad I Teoría y técnica de la narración oral

Unidad II Perfeccionamiento del trabajo vocal y gestual

Unidad III Manejo del espacio escénico y sus componentes

Unidad IV Trabajo de la puesta en escena del cuento

Unidad V Laboratorio de experimentación en español

Plan Analítico:

Unidad I Teoría de la narración oral.

. Conocer diferentes puntos de vistas sobre la narración oral su vinculación con la comunicación, la oralidad y el teatro.

Unidad II Ejercicios para el perfeccionamiento del trabajo vocal y gestual. Relajación

. Dicción, ritmo, volumen, proyección, entonación, interpretación.

Unidad III Conocer los espacios escénicos y sus valores, la utilización del cuerpo en escena, el vestuario uso de los colores, las luces.

Unidad IV Trabajo de la puesta en escena del cuento

. Elementos de dramaturgia. Posibilidades del cuento y el narrador.

Unidad V Laboratorio de experimentación en español

. Trabajar con un cuento en español diversas posibilidades experimentales que le permitan al narrador cambiar su perspectiva respecto a su presentación a partir de la dirección artística.

______________________________________________________________

Taller 2 - Taller de escritura para narradores orales

JUAN CARLOS PINTO (México)

Sábado 18 - 9.00 a 11.30

Escuela Taller, Chile 537, piso 7° “29” (San Telmo)

Inscripción Cristina Villanueva 4771-9590 libera@arnet.com.ar

1 .Reflexiones sobre el lenguaje.

En este punto se pretende generar un espacio de reflexión conjunta en el que se haga evidente la naturaleza poética del lenguaje cotidiano, el texto guía para esta parte del taller será el apartado “Lenguaje” de El arco y la lira de Octavio Paz.

2. El acto poético.

Se guiará a los talleristas para que reconozcan la poesía implícita en la praxis humana, y se generará un acercamiento a la voluntad del acto poético. Así mismo se abundará sobre los conceptos de Paz respecto a la poesía como un ente lingüístico susceptible de tomar cualquier forma. Lectura de poema.

3. La metáfora y la alegoría.

Se les explicará la metáfora desde el punto de vista de la teoría literaria. Se generarán, de manera escrita, metáforas a partir de elementos aleatorios. Se continuará con la explicación de la alegoría y su generación.

4. La metáfora paralela y la metáfora integrada.

Se ejemplificará los pasos generales para integrar las metáforas a la narración oral.

5. Memorización poética mediante imágenes.

______________________________________________________________

Taller 3 - Narración oral y manejo del público infantil

GRUPO PRIMIGENIUS (España)

Sábado 18 – 9.00 a 11.30

Centro Cultural Islas Malvinas, Calle 19 y 51 (La Plata)

Inscripción: Claudio Ledesma 15-5825-4210 claudiocuentos@gmail.com

Los cuentos y las edades. ¿Que contamos? ¿Desde cuándo?

Se hará una clasificación de los cuentos por edades. Empezaremos por las nanas que nos cantaban…

El cuento: definición y estructura. ¿Cómo contar un cuento?

Se darán dar las claves de los pasos a seguir para contar un cuento.

Dando la vuelta a los cuentos, El imaginario para crear cuentos.

A través de técnicas de diversos autores como Rodari y de juegos, se demostrará que crear un cuento a través del imaginario no es difícil y además es divertido.

Los objetos como recursos para crear cuentos.

Objetivos:

• Acercar a los participantes al mundo del cuento y la literatura infantil y sus etapas.

• Facilitar herramientas para contar cuentos.

• Facilitar una amplia bibliografía que incite a la investigación de las partipantes.

• Sensibilizar sobre la importancia de los valores que transmiten los cuentos.

• Desarrollar las capacidades creativas de l@s participantes.

• Aprender a trabajar en equipo desde la colaboración y la participación activa.

• Experimentar el placer de crear y contar cuentos, valorando más procesos que resultados.

Metodología:

• Activa y participativa, no solo a la hora de crear cuentos, sino en todos los juegos y dinámicas propuestos.

• Lúdica y creativa, la mejor manera de hacer llegar los objetivos del taller.

• Coeducativa, cooperativa, remarcando la idea de trabajar todas y todos juntos.

• Dinámica y orgánica, entendiendo el aprendizaje como proceso.

______________________________________________________________

Taller 4 - Lo oral en lo cotidiano y lo cotidiano en lo oral

JONATHAN LENNIS (Colombia)

Sábado 18 – 12.00 a 14.30

Centro Cultural Islas Malvinas, Calle 19 y 51 (La Plata)

Inscripción: Claudio Ledesma 15-5825-4210 claudiocuentos@gmail.com

Es común que durante los cuentos narrados estemos haciendo constantes referencia a vivencias personales o apelando a la memoria colectiva del público que nos oye.

Es una mejor manera de lograr una identificación de nuestros oyentes con el texto presentado.

Por medio de este taller haremos visibles y consientes estos momentos referenciales para una mejor práctica de la oralidad.

Componentes:

Base teórica de la comunicación y la oralidad (partiendo de la tesis “practicas comunicativas en la narración oral”)

Ejercicios prácticos por medio de una clínica de cuentos (paredón).

______________________________________________________________

Taller 5 - Claves para una lectura plural: historia, sociedad y oralidad.

MARIA EUGENIA MARQUEZ (México)

Lunes 20 – 16.00 a 18.30

Escuela Taller, Chile 537, piso 7° “29” (San Telmo)

Inscripción Marita von Saltzen 15-5110-9574 cazapalabras@argentina.com

El Narrador Oral es pieza clave para la transformación social; como disciplina artística de nuevo cuño, precisa formular y además, registrar, de manera objetiva y coordinada sus interrelaciones con otras disciplinas artísticas y humanísticas, así como delinear una metodología de los procesos de transformación de la escritura a la oralidad, o de la propia tradición oral comunitaria con la traducción del momento escénico al que apela, no con un sentido práctico, vivencial, sino desentrañando la filosofía profunda que subyace en este quehacer, para que quienes están a cargo de la promoción cultural, visualicen con claridad y correctamente la genial propuesta artística que la Narración Oral propone.

Temario:

• La palabra. Su uso poético, comunal y contestatario.

• Habilidades del orden de la percepción y de la expresión; su concatenación total en lo oral.

• La lectura de la “palabra mundo”.

• Lectura o interpretación social con una aplicación y sentidos “políticamente correctos”.

• Lectura del lenguaje gestual. Coloquio escénico del enamorado: lenguaje del narrador.

• Entre la locura y la lucidez; la indefensión y la genialidad; una propuesta estética trascendental.

______________________________________________________________

Taller 6 - Taller de Mimo y Clown para Cuentacuentos

MIGUEL FO (España)

Martes 21 – 17.00 a 20.00

Escuela Taller, Chile 537, piso 7° “29” (San Telmo)

Inscripción Claudio Ledesma 15-5825-4210 claudiocuentos@gmail.com

Para trabajar desde la mirada y el cuerpo

Si todo es física y química, el mimo sería la física y el clown la química; en sumo crean un lenguaje que se refiere al empleo adecuado de los gestos como auxiliares de la palabra oral, a la que generalmente enriquece con matices y movimientos particulares del cuerpo, la sensibilidad, la imaginación, la creatividad, y la comunicación humana; la práctica de la expresión corporal, un verdadero placer por el descubrimiento del cuerpo en movimiento y la seguridad de su dominio, movimiento en un tiempo, un espacio y con una energía determinados.

OTROS TALLERES

"Diversas maneras de contar un cuento"
Clínica: SABOR A CUENTO

(para narradores con repertorio)
Esta jornada está  dirigida a narradores con repertorio y con mediana o amplia experiencia.
Se realizará clínica  y se sugerirán "estéticas" diversas para llevar un cuento a escena.
Sábado 4 de septiembre  de 15.00 a 19.00, en Floresta
Capacidad: 10 asistentes
Traer: ropa cómoda,  dos cuentos para niños o para adultos de entre 5 y 7 minutos "puestos" (no excederse con la duración), una canción y un poema memorizado.
Confirmar asistencia por esta vía o llamando al 155 953 4565

______________________________________________________________

" De picos, patas y plumas"
De la feria del libro infantil y juvenil a la escuela. Contamos y cantamos.
   Beatriz Mónaco y Adela Burgos
   Guitarra y voz: Marys Cepeda
   Guitarra: Emiliano Barrionuevo.
   Dirección: Beatriz Mónaco.
  Vamos a cualquier localidad del cono urbano de la provincia de Bs. As. y C.A.B.A
   Contrataciones: 4452 -8412 / 15 6642 9313
beatrizmonaco@yahoo.com.ar

______________________________________________________________

Rayuela, el arte de contar cuentos

En la Boutique del Libro de San Isidro

Seminario intensivo de narración oral coordinado por Claudio Ledesma y Carlos Maps

Nueva inscripción para el taller de septiembre

Inicia el lunes 20 de septiembre de 18.00 a 20.00

La Extensión Cultural de la Escuela Taller de Narración Oral Dora Apo, llevará a cabo un seminario intensivo de narración oral en San Isidro, coordinado por Claudio Ledesma y Carlos Maps.

Son 4 encuentros y una presentación final en la Boutique del Libro de San Isidro, Chacabuco 459, entre 9 de julio e Ituzaingo.

Informes: 15-5825-4210 / 4742-1297 claudiocuentos@gmail.com rociomendonca@gmail.com

Programa

- “Contando mi historia”

El relato oral. Visualización de imágenes a través de estímulos sensoriales.

- “DesArmando cuentos”

Adaptación de textos. El pasaje de lo escrito a lo oral. Núcleos de acción e imágenes. El texto, ¿es un texto sagrado?

- “El cuentacuentos”

La narración oral, diferencia con las otras artes. La preparación interna del contador de historias. El acto de narrar, un esfuerzo creador.

- “Inventando relatos”

La improvisación y el repentismo. La creación de textos espontáneos. La imagen y la palabra como disparadores.

 

martes, 24 de agosto de 2010

Ir al inicio

Algo Sobre el AMORFINO


En el Perú el Amor Fino, tiene otra estructura, la forma de iniciar la competencia empieza con el "saludo" respectivo de los primeros contricantes, luego del saludo se invoca "religiosamente" para salir bien parado de dicho contrapunto, las cuartetas de desafió siguientes mayormente son más ocurrentes y picarescas de acuerdo a la intensidad de la competencia finalizando cuando los integrantes del grupo inicial se van retirando por falta de argumentos.

La clásica presentación de saludo que popularizara Augusto Ascuez es la siguiente:

Amor fino me pediste,
amor fino te he de dar
amor fino pa´comer
amor fino p´almorzar
Zamba tirana de amor
amor fino me pediste..

En este caso se repite la primera frase al final, también se suele decir al final del saludo o al final de cada cuarteta, otros optan por la siguiente frase: "Zamba tirana de amor, tras de la muerte el doctor" o "Negra tirana de amor, tras de la muerte (dale la vuelta) al doctor.

El "saludo" de cada integrante siempre es diferente, uno del otro, en ningún caso ni al principio ni al intermedio de la competencia se puede repetir la cuarteta del contrincante.

Luego del saludo correspondiente cada cuál con el de su inspiración, se procedía al término religioso, por ejemplo.

Padre es preciso esperar
ataque tan imprevisto
aquí vengo a declamar
en el nombre de Jesucristo,
Padre, padre es preciso esperar..

Augusto Ascuez el más reconocido exponente de Amor Fino de nuestro tiempo manifestaba en la versión, recogida por el diario La República, el 16 de julio de 1982, lo siguiente:

“Lo cantaban así: podían ser 4, 5 y hasta 8 cantantes; todos se ponían en rueda y uno cantaba una cuarteta, el otro le contestaba, y así seguían. De entre todos, siempre había algunos que sabían menos amorfinos y se iban eliminando; nadie podía repetir lo que los demás componentes de la rueda ya habían cantado porque si repetían, los eliminaban. Así podían estar hasta 2 horas. Sólo lo cantaba la gente de color pues el amor fino es canto de "morenos" propio de la ciudad de Lima pero el acompañamiento de guitarra y el modo de cantar las "Coplas" pertenece al estilo Español, siendo su melodía muy similar a la Andaluza”.

Retomando la competencia, del Amor Fino, luego de los saludos de presentación y del tema religioso, en el lance se solía enviar mensajes irónicos para "picar" o enojar al contrincante por ejemplo:

Malaya el amor malaya
y el que la hizo querer
en el mundo estás perdido
comiendo de esa mujer
Malaya, malaya el amor malaya...

Luego de producirse algunos abandonos, procedía la contienda con algunas respuestas como estas:

Ha muchos conozco yo
que de su mal tienen culpa
y después dan por disculpa
que el diablo los engaño
Zamba tirana de amor
tras de la muerte el doctor..

Cuando se producían algunas eliminaciones y quedaban los más conocedores del Amor Fino se realizaba un pacto formal que lo secundaban los que quedaban y se acoplaban con la frase final, donde uno de ellos iniciaba con esta frase:

Por fin que se acabe todo
vuelva el amor a reinar
entre buenas amistades
no debemos de pelear
Zamba tirana, de amor,
por fin que se acabe todo...

Pero la interrogante es: ¿De donde proviene el Amor Fino? … ¿Como nace o cuál es su origen?...
Definición de Amor Fino:
El Amor Fino son composiciones poéticas o canciones de origen popular; pertenecen a la tradición oral de los pueblos en donde, a diferencia de las coplas, mezclan lo romántico y los sentimientos producidos por el amor. El humor es parte esencial de esta típica forma de expresión de los pueblos.
Unos dicen que el amorfino proviene de la copla. Lo cierto es que este género aparece después de la conquista. En el Perú definen el Amor Fino de la siguiente manera:

Cuarteta de procedencia española, que se canta o se recita. Generalmente se construye en octosílabos (el verso más popular en el cancionero peruano y latinoamericano) Debe haber sido la que origina la llamada Cumanana. Se le dice COPLA a la cuarteta recitada en el intermedio de la marinera norteña.

También hay que precisar que en los barrios de antaño como Malambo se "cantaba" el Amor Fino, y entre los cantores de nuestro tiempo, destacaban Augusto Ascuez Villanueva, (Cabeza e´comba) Elias Ascuez Villanueva, Manuel Garrido "Comemichi", Alejandro "Manchao" Arteaga, Augusto "Curita" Gonzáles, Luciano Huambachano Temoche "Chapana", Manuel "Canario" Quintana", Pizarro, Ricardo del Valle "Mil quinientos", entre otros criollos quienes eran los pilares de este género y se lucían en las jaranas criollas.

En el año 2005, se hizo un homenaje al Amor Fino en la grabación del Cd. de Música Criolla Tradicional Barrio 1, donde participaron Adolfo Zelada Arteaga, Victor "Pato" Campos, (fallecido) José Leturia Chumpitazi, y Willy Terry Saenz en la guitarra.
En el saludo correspondiente José Leturia entra con esta cuarteta:

Buenas noches caballeros
saludo con emoción
me llamo José Leturia
y canto de corazón
Zamba tirana de amor
buenas noches caballeros..

En uno de los piques característicos del Amor Fino, Victor "Pato" Campos le dice a Adolfo Zelada:

Eso de cantar con viejos
a mí, no me cuesta nada
que si de viejos se trata
viejo es Adolfo Zelada
Zamba tirana de amor
eso de cantar con viejos...

Y Adolfo replica:

El aire y el mar son viejos
viejos como el Pato Campos
él no sopla ni se mueve
y si canta yo me espanto
negra tirana de amor
tras de la muerte el doctor...

Otro apunte sobre el Amor Fino, dice que es un género de poesía y canción popular que se canta entre varias personas, en contrapunto. Se arma una rueda, con el guitarrista al centro, y los participantes empiezan a cantar versos improvisados que no pueden ser repetidos.

Se practicaba en Lima y en el norte chico, sobre todo en Aucallama. En el barrio limeño de Malambo destacó en su cultivo don Mateo Sancho Dávila integrante y cabeza visible de decimistas conocidos como "los doce pares de Francia". Se recuerda una melodía que la difundió don Augusto Ascuez, quien decía que el Amor Fino es muy alegre. Por lo general se cantaba al final de un baile familiar o social en rueda de ocho cantantes y con el guitarrista al centro. La regla prohibía repetir el verso que ya hubiera sido cantado. Los cantantes iban saliendo cuando ya no podían entonar más versos. El que quedaba solo, al final, entonando versos era quien ganaba la competencia.

Entre otros datos relevantes podemos decir que existe en el hermano país de Ecuador una zona rural de la Costa, "Montubio", donde el Amor Fino pertenece al folklore tradicional del lugar, y existen datos que este género llega muchos años antes a la costa ecuatoriana que a la costa peruana, incluso constituyen el patrimonio oral intangible de los pueblos costeños ecuatorianos. En Manabí localidades de Chone, Olmedo, Paján y Santa Ana, son las zonas donde este género pertenece a su propia identidad.

En síntesis: al amorfino lo definen como una expresión literaria musical, en el que hay que descifrar códigos. Intervienen elementos como la ironía, el doble sentido, la sátira y la filosofía.

Además de contener elementos filosóficos, el amorfino también es el arte de improvisar cantando. Son versos en los que el montubio expresa sus angustias, amores y picardías, en un ingenioso y alegre contrapunto, existen diversas obras escritas por diversos investigadores sobre el origen de este género como el Libro "Al rescate del Amor Fino" del destacado investigador ecuatoriano William Ordoñes Iturralde.

EJEMPLOS DE AMORFINOS

Mi amor es muy chiquito
pero sí sabe querer,
olvidar es que no sabe
pero tiene que aprender.

Cuando vengo yo a tu casa
lo hago por el potrero,
como tu madre no me quiere
creerá que soy ternero.

A mi me gusta Don Tomás
el de la tienda de la esquina,
pero yo no le gusto a él
por ser una chiquita no más

Escucha como retumba
el eco de los cantores,
así retumba en mi pecho
el eco de tus amores.

En 1712 el dato más antiguo del Amor Fino costeño se asoma en un informe de 1712 del visitador Valdez Ocampo, quién de seguro quedó gratamente impresionado por los versos cantados en una animada fiesta campesina celebrada en su honor en la región del Litoral, quizás en lo que hoy en "Manabí" (zona del Montubio) porque en el citado texto incluye anotaciones sobre el Amor Fino,

La Iguana:
Si quieren saber señores,
a virtud de las iguanas,
pues suben por el tronco,
y se bajan por las ramas.

y otro
No te vaya a suceder
lo que al perro por ser necio
que por comerse la carne
dejó su querido hueso
Amor fino, amor fino.
no te vaya a suceder...


Para leer mas vean la pagina de  José Antonio Leturia Chumpitazi

La nota en la que hablo de este tema pueden leerla acá 
Ir al inicio

LA COPLA y sus semejanzas con otros géneros

 

En América la Copla, tan expandida, es la que más se identifica con el género de Amor Fino[1], así como encontramos, aún en la actualidad, que en España puntualmente en la zona de Andalucía, como Sevilla, Cádiz, Triana, Jerez, etc, se continua con algunos géneros "Palos" de música flamenca como El Cante Jondo, Por Bulerías, Fandango, etc., de los que nace tanto la Copla como el Amor fino de América.

 

Definición de Copla:

Las coplas están compuestas generalmente por cuatro versos de arte menor, dispuestos en forma de cuarteta de romance (8- 8a 8- 8a), de seguidilla (7- 5a 7- 5a) o de redondilla

Es un género artístico que reúne sus raíces en el verso popular, históricamente eterno desde los antiguos rapsodias, los juglares medievales, o los artistas de corrales de la Edad Media que se convirtieron en "referentes" y que sucedieron las diferentes formas de "decir" o cantar los episodios románticos, en el más amplio y artístico sentido de la palabra.

Se fusionaron tendencias tan dispares como la alegre Tonadilla y el elegante Cuplé, nace la Copla con el trascendente llanto gitano y andaluz que es el Flamenco, creado de otros llantos también fusionados dese el oriente moro y caucásico en el siglo XVII.

Desde las minas profundas de Sierra Morena o las descubiertas de Huelva, a los olivares de Jaén y los barrios de Sevilla junto al río Guadalquivir y su paso por los pueblos y aldeas de Andalucía, mezclándose con los aires gaditanos y malagueños, empapando en general el Flamenco de un rico y puro sabor a Andalucía llamado Cante Flamenco, que se refiere a todos los ritmos bailes o cantes creados en esa región por los gitanos que refundieron elementos del folklore morisco, árabe, andaluz oriental con elementos traídos por los gitanos desde Pakistán, pasando por Palestina y Egipto.

Y para ejemplo …..

El escritor Manuel Machado dejó para la posteridad esta maravillosa copla, tan adecuada para nosotros Narradores y también, claro, para los escritores:

Hasta que el pueblo las canta,

las coplas, coplas no son,

y cuando las canta el pueblo

ya nadie sabe el autor.

Tal es la gloria, Guillén,

de los que escriben cantares:

oír decir a la gente

que no los ha escrito nadie.

Procura tú que tus coplas

vayan al pueblo a parar,

aunque dejen de ser tuyas

para ser de los demás.

Que, al fundir el corazón

en el alma popular,

lo que se pierde de nombre

se gana de eternidad.

El lenguaje de las coplas es coloquial y directo, aunque se recurre a menudo al doble sentido para conseguir efectos cómicos, o lascivos.


[1] Para ver más sobre amor fino pueden leer acá

Etiquetas de Technorati: ,,
Ir al inicio

AMORFINO: El mar como testigo de la tradición oral

Me ha gustado mucho esta historia y más la palabra “Amorfino” tanto que me he puesto a investigar y en otro post les cuento lo que he sabido.

Vean (lean) la nota

El amorfinero[1] Gerónimo Lainez, originario de Libertador Bolívar, Santa Elena, participa esta noche en el homenaje a la oralidad chola, dentro del Encuentro Internacional de Narradores Orales, que se desarrollará hasta el 29 de este mes en Guayaquil.

Él canta: “Si por pobre me quisiste/ busca rico que te dé/ rico será mañana / y del pobre te recordarás”. Y ella le responde: “Amarillo y colorado/ como la flor de la tuna/ no me celes con nadie/ porque no tengo a ninguno”. Él continúa: “Yo no soy pájaro verde/ ni perico y ni loro/ el desprecio que me hiciste/ lo siento pero no lloro”. Y ella agrega: “Cállate cholo bruto/ una mecha te ha salido/ me vienes a cantar tus versos/ si tú no me has conocido”.

Este contrapunto que realizan los amorfineros Gerónimo Lainez, de 85 años y padre de nueve hijos; y Maura Alejandro, de 72 y con 8 hijos, es habitual en la comuna Libertador Bolívar, situada a orillas del mar, en el cantón Santa Elena, a dos horas de Guayaquil, de donde ambos son oriundos.

Los dos personajes son populares en este balneario.

Maura Alejandro, quien vive con su hijo Leoncio desde hace 40 años a cuatro casas de la iglesia del pueblo, es reconocida en su natal Libertador Bolívar como la que “recibe a los novios”, puesto que aprendió de su suegra una oración que la declama cuando los contrayentes ingresan al lugar de la recepción.

Parte de ese discurso dice: “Ahora sí ya se casaron, los dos tienen que luchar/ la mujer la obligación, la pobreza de tu marido todos tienen que ocultarla /no salir a otra casa a salir a divulgar/ todo lo que él era en antes todo tienes que olvidar / que después de algunos días solo te podrán dañar./ Amén, para que parezca oración”.

La amorfinera explica que acto seguido los invitados deben gritar: “¡Vivan los novios! ¡Vivan el padrino y la madrina!”. Menciona que la oración la aprendió a sus 22 años y desde entonces la ha dicho en enlaces efectuados en San Pablo, Salinas, La Entrada, Dos Mangas, Sitio Nuevo y Anconcito.

Comenta que no pone tarifa a esta declamación, solo indica que le den “cualquier cosita, lo que su conciencia les dicte”. Unos le han dado $ 5, otros $ 10, o sino le han brindado comida. Explica que ya de Anconcito no la solicitan mucho porque “un día sin que me diera cuenta me grabaron la oración y desde entonces prestan el casete”.

Gerónimo Lainez aprendió a interpretar el violín de la mano del hombre que lo crió, Esteban Tirso Borbor, quien tenía uno de estos instrumentos en su casa. Asimismo, el amorfinero creó un producto llamado candesuiza, que lo prepara con maní, sal, limón, azúcar y miel.

A hora y media de Libertador Bolívar, en la comuna Las Juntas, en Guayas, vive Braulio Rivera, quien hoy se conocerá con Lainez y Alejandro durante la apertura del VII Encuentro Internacional de Narradores Orales Un Cerro de Cuentos, a las 20:00, en el auditorio Simón Bolívar, en Malecón y Loja.

Los tres personajes forman parte de la delegación ecuatoriana que interviene en el homenaje a la oralidad chola y los pueblos ancestrales comuneros de la provincia de Santa Elena.

Rivera tiene 89 años, se dedica al sembrado de ciruelas y vive en su casa de caña junto con su esposa Esther Panchana. Procreó 11 hijos y tiene un burrito en el que se traslada hacia las tierras donde cosecha.

Él ofrece esta noche, a los asistentes al Encuentro de Narradores Orales, el vino de ciruela que aprendió a hacer en su natal Las Juntas.

Además, podrá contar una de sus historias más cautivantes y que lo llena de emoción. Se trata de un hallazgo hace unos 30 años de una pieza arqueológica, que él llamó La tetona y “mi muñeca”. La encontró durante su faena de sembrado. Luego la llevó a su casa y se la mostró a su esposa, y la mantuvo expuesta a la comunidad durante los diez años que la tuvo. Un día, cuenta, “por motivos económicos” la vendió a una señora en Guayaquil. Por ese descubrimiento se volvió famoso en su comuna y quien quiera conocer su vivienda solo debe preguntar por “el señor que encontró a La tetona”. Rivera mantiene la ilusión de que el objeto arqueológico regrese a Las Juntas para que permanezca como testimonio de su cultura.

“Antes tenía buen pecho para cantar, ahora ya no me da la voz. Me gustaría que gente joven siga la tradición de los amorfinos y el recibimiento a los novios”. Maura Alejandro, De Libertador Bolívar

“Aquí se cuentan historias de cosas muy extrañas, como por ejemplo, silbidos o llamados en la lejanía a las personas o piezas que se han ocultado nuevamente”. Braulio Rivera, De Las Juntas

El violín es mi mejor compañero, los versos me salen siempre que lo estoy tocando. Él es mi mejor herramienta de trabajo”. Gerónimo Lainez, De Libertador Bolívar

vye04ww220810-photo01aaa_456_336

 

 

Foto Gerónimo Lainez (izq), Maura Alejandro (c), y Braulio Rivera.

 

LIBERTADOR BOLÍVAR, Santa Elena. El comunero Gerónimo Lainez ha recorrido con su violín Santa Elena y Manabí para cantar o decir amorfinos.

LIBERTADOR BOLÍVAR, Santa Elena. La amorfinera Maura Alejandro es conocida en su pueblo como “la que recibe a los novios”.

LAS JUNTAS, Guayas. Braulio Rivera narra la historia de su hallazgo: una pieza arqueológica conocida como La tetona.

algo MÁS SOBRE ELLOS….

La picardía de los hombres y las mujeres para enamorar, los cambios de los tiempos en sus pueblos, la bondad de la naturaleza para la cosecha y la pesca y extraños hechos que parecen sobrenaturales, son algunas de las temáticas que abordan los amorfineros de Libertador Bolívar: Gerónimo Lainez y Maura Alejandro, y el comunero de Las Juntas, Braulio Rivera.

Los dos primeros convierten sus leyendas en amorfinos que, a su vez, forman parte de los contrapuntos que hacen durante sus presentaciones. Él, acompañado de su séptimo violín, cuyo arco está elaborado con una antena de televisión y nailon, sostiene que nadie le enseñó a armar versos. “Eso me nace solito, todo es que empiezo a tocar el violín y me van saliendo las rimas”, afirma.

Lo mismo indica Alejandro. “Todo lo que cuento sale de lo que yo conozco y de lo que yo he visto aquí en la comuna”, subraya. Agrega que desde pequeña mostró aptitudes para la recitación y la música, sobre todo, para los pasillos y valses. Explica que una de las primeras canciones fue Quisiera amarte menos.

Mientras, Rivera expresa que aprender a contar historias no es difícil, solo es cosa de retroceder años y hablar de situaciones de las que uno ha sido testigo o “lo que te contaron tus conocidos y amigos, como por ejemplo, que han visto en mi finquita luces prendidas cuando yo no estaba allí o que alguien encontró otras piezas arqueológicas con la forma de los Amantes de Sumpa (un hombre y una mujer abrazados) y los dejó tapados en la tierra y cuando regresó al día siguiente esas mismas figuras ya no estaban en el lugar”.

Afirma que esas historias sobrenaturales no le inspiran miedo, porque él cree en que las cosas paranormales suceden “porque hay espíritus que a uno lo pueden estar cuidando”.

Lainez y Alejandro citan también en sus amorfinos a los santos de su comuna, como la Virgen de la Santacruz y la Virgen del Pilar. “Aquí se celebra con pregones, procesiones, vaca loca, conciertos y castillos con luces de bengala”, enfatiza ella.

Rivera, quien conoce de las labores de agricultura y carpintería, llegó en primera instancia al tercer grado de la escuela, porque en su época hasta ese curso había en las entidades educativas rurales. Sin embargo, en la década de los ochenta logró terminar la primaria cuando gente de la Dirección de Educación se acercó a Las Juntas para que los habitantes que desearan finalizar sus estudios pudieran hacerlo.

Mientras, Lainez y Alejandro lograron llegar hasta el segundo y tercer grado, en su orden por similar razón. Sin embargo, para ninguno de los tres comuneros esto ha sido impedimento para que puedan desenvolverse en otros oficios o labores, mencionan.

Ellos están fuertemente aferrados a sus costumbres y se entristecen al mencionar que sus saberes quizá mueran con ellos, porque ni sus descendientes ni las nuevas generaciones han aprendido lo que ellos saben, por lo cual será difícil lograr continuar con la conservación de la tradición oral.

 

Cita de narración oral llega a su séptima edición

Ecuador, Bolivia, Colombia, Argentina, México y España son los países participantes este año en la séptima edición del Encuentro Internacional de Narradores Orales Un Cerro de Cuentos.

Las jornadas comienzan hoy y se prolongarán hasta el próximo 29 de agosto en Guayaquil. Esta mañana, a las 11:00, se inaugura una exposición de métodos ancestrales artesanales de Santa Elena, en La Planchada de los cañones, en la calle Numa Pompilio Llona del barrio Las Peñas.

A las 14:00, en el aula magna de la Espol, en Malecón y Loja, se ofrece la charla ‘San Biritute: historia oral e identidad’, a cargo de Edmundo Aguilar. A las 16:00 se ofrece el paseo inaugural de cuentos cholos, que es en el cerro Santa Ana y sale desde la iglesia Santo Domingo.

‘Cuentos del mundo’ es el espectáculo que se presenta a las 18:00 en el teatro José de la Cuadra, junto a Las Peñas. A las 19:00, en el aula magna de la Espol se realiza la charla ‘Pueblos ancestrales comuneros’, a cargo de Silvia Álvarez.

Estas actividades son gratuitas, con excepción del homenaje a la narración oral chola de Santa Elena que se ofrece hoy, a las 20:00, en el auditorio Simón Bolívar, en Malecón y Loja. Antes de este acto, que cuesta $ 5, estarán en exhibición fotografías de Santa Elena tomadas por Amaury Martínez.

Fuente: El Universo


[1] Amorfinos: Los amorfinos son composiciones poéticas o canciones de origen popular; pertenecen a la tradición oral de los pueblos en donde, a diferencia de las coplas, mezclan lo romántico y los sentimientos producidos por el amor. El humor es parte esencial de esta típica forma de expresión de los pueblos.

La competencia del Amor Fino es semejante a la de las Palladas de Argentina y de Chile, o también a la que en el Perú tienen en Piura los Cumananeros.

 

lunes, 23 de agosto de 2010

Ir al inicio

NOTICIAS DE NARRADORES Y ALGO MÁS

 

1- El sábado 4 de septiembre, a las 21, el Magnasco presentará al conocido narrador Juan Moreno.

Juan Moreno: Es profesor de Letras con especialización en Literatura Infantil-Juvenil. Ha realizado estudios de alemán, griego moderno, hebreo, inglés, francés, italiano, ruso, sueco, checo,húngaro y narra en muchos de estos idiomas. Hizo estudios de teatro con el director Hugo Loyácono. En este momento se desempeña como narrador profesional y como docente en las cátedras de Narración Oral. Ha participado en festivales de narración de muchas partes del mundo y es uno de los narradores más reconocidos de nuestro país.

 

2- Comenzó el festival "Un Cerro de Cuentos"

El VII Encuentro Internacional de Narradores Orales se desarrollará desde el domingo 22 de agosto al sábado 28 de septiembre. Los narradores visitarán varias ciudades de Guayas, Santa Elena, Los Ríos y Manabí.

El espectáculo "Un Cerro de Cuentos", organizado por Corporación Cultural Imaginario, cumple en este 2010 su séptima edición. El año anterior acogió a más espectadores, superando los 50 mil seguidores que han disfrutado de la narración oral.

El VII Encuentro Internacional de Narradores Orales actualmente pertenece a la red de Festivales considerados de "Alto Impacto", recibe apoyo del Ministerio de Cultura y del fondo internacional IBERESCENA.

Desde el 22 de agosto al 4 de septiembre el público en general disfrutará de dos semanas dedicadas a la narración oral escénica. Los invitados de Ecuador, Colombia, España, Bolivia, Argentina y México además de contar cuentos en Guayaquil visitarán las ciudades de Playas, Milagro y Nobol en la provincia del Guayas; Salinas y Santa Elena en la provincia del mismo nombre y Babahoyo en la provincia de Los Ríos. La cita de los cuenteros culminará el Manabí, sede dirigida por el actor Raymundo Zambrano.

Internacionalmente acuden a este encuentro Norma Merlo, Bolivia, quien el lunes 23 nos presenta su ABANICO DE CUENTOS. El martes 24 estará Marta Lorente, de Argentina, con su PECADO CARNAL. El miércoles 25 vuelve Bolivia con MADAME AYSATHA en la representación de Carla Robertson. Para no parar de reír, el jueves 26 desde Zaragoza-España, Oswaldo PAI y sus CUENTOS COLORADOS. Continuamos, el jueves 26 con la narrativa mexicana de Eraclio Zepeda y sus HISTORIAS SIN FIN. El colombiano Gonzalo Valderrama cerrará la séptima edición con su la PARÁBOLA DEL OJO IZQUIERDO. Todas las funciones que se realizarán en el auditorio Simón Bolívar tendrán un COSTO DE 5 DÓLARES.

Uno de los valores agregados de este programa es la presentación de niños narradores, el sábado 28 a las 18h00. Los 8 becarios de Corporación Imaginario se tomarán el escenario con el III Cerrito de Cuentos y la representación escénica de DON CHICO QUE VUELA, cuento original de don Eraclio Zepeda, uno de nuestros invitados.

Así mismo cada noche del festival se proyectarán mini cuentos en lenguaje audiovisual con el material que recogiera Fernando Mieles durante sus visitas a las comunas de Santa Elena, las que fueron editadas por Pepe Yépez de Memoria Ciudadana. Son 8 mini cuentos audiovisuales.

VII Encuentro Internacional de Narradores Orales: "Un Cerro de Cuentos"

Domingo 22 de agosto - sábado 28 de septiembre.

Valor 5 dólares

 

Marta Lorente presenta ‘Pecado carnal’ a adultos

La narradora oral argentina Marta Lorente visita por primera vez Ecuador y ofrece esta noche un repertorio de corte erótico.

El espectáculo que ofrece la argentina Marta Lorente en Ecuador ha tenido varios títulos. Actualmente es Pecado carnal, antes se llamó Para ponerse colorado y también Los eróticos. Manifiesta que lo ha denominado de distintas formas a medida que ha ido modificando su repertorio de narración oral.

Ella, que visita por primera vez el país, es la segunda invitada extranjera en subir esta noche, a las 20:00, al tablado del auditorio Simón Bolívar, antes MAAC Cine, ubicado en Malecón y Loja, dentro de la séptima edición del Encuentro Internacional de Narradores Orales Un Cerro de Cuentos, que culminará en Guayaquil el 29 de este mes. La entrada cuesta $ 5.

Lorente afirma que el repertorio que trae a Ecuador es netamente erótico, “porque me gusta ver la capacidad de sentimientos que puedo ir despertando en la gente a medida que voy contando cada historia”.

Agrega que se nutre específicamente de fábulas literarias. “Los narradores orales en Argentina generalmente trabajan mucho sobre historias de autores ya conocidos y también por mi formación en literatura me interesa usar textos de destacados escritores”.

En su programa hay cuentos que tienen una dosis de picardía, humor y poesía de textos como Amatista, de Alisa Steimberg; De mujeres varones y otros percances, de Cristina Wargon; Seda, de Alessandro Baricco; Afrodita, de Isabel Allende; y Qué haces cuando salgo de casa, de Doris Dorrie.

Lorente dice que ella también ha escrito textos que utiliza para adherirlos a su programa. Explica que lo único que necesita para poder presentar un espectáculo con tónica erótica es “un lugar que sea cerrado porque se necesitan luces cálidas y también para que la concentración del público no se diluya, en un espacio abierto hay muchas interferencias que provocan que el espectáculo decaiga”.

La narradora oral argentina, de 55 años, y originaria de Lanús, ciudad de la provincia de Buenos Aires, se involucró con esta actividad hace cinco lustros. Explica que antes estuvo vinculada con la literatura, porque daba clases de esa asignatura en establecimientos educativos. Aunque, enfatiza, todavía ejerce la docencia.

Indica que llegó a ser cuentacuentos luego de interesarse en un taller que enseñaba técnicas para narrar historias. Además dirige un periódico en línea con circulación mensual, llamado Cuentos al día.

Fuente: El Universo

 

domingo, 22 de agosto de 2010

Ir al inicio

La memoria de los cuentos: Valorar la tradición oral como origen literario

 

El pasado 17 de mayo se presentó en el Círculo de Bellas Artes este proyecto denominado La memoria de los cuentos. Los últimos narradores orales. Coordinado por el escritor e investigador Antonio Rodríguez Almodóvar, consiste en una publicación que recoge cuentos narrados en todas las lenguas del estado y un DVD dirigido por José Luis López-Linares.

El objetivo es intentar: rescatar varias decenas de cuentos de la tradición oral, a punto de desaparecer por la avanzada edad de los narradores. Se pone en valor la tradición oral, como verdadero origen de la literatura. Se homenajea a los narradores, personas en muchos casos iletradas, que no incultas, pues si bien no tuvieron acceso a los sistemas educativos, sí se esforzaron por aprender cuanto pudieron de sus mayores y de quienes les rodearon, transmitiendo un acervo cultural de gran valor patrimonial. Pero sobre todo, se rinde un homenaje al pueblo, a ese pueblo llano, humilde y sencillo, en el que reposan las esencias de la cultura de una región, de una nación y de Europa.

Con La memoria de los cuentos, el Ministerio de Cultura, aprovechó para subrayar lo que nos es común en Europa: la cultura popular, oral y ancestral y romper varios tópicos: que lo tradicional es conservador, que lo regional es nacionalista, que el pueblo llano es inculto. Para ello recorre la geografía española y nos muestra los mismos cuentos en toda España, contados cada uno en su lengua, en su habla y en su contexto regional. Pero es más, algunos de estos cuentos, cuyo origen se remonta al inicio del neolítico, en una cultura común de base indoeuropea, se hicieron populares por escritores europeos como los hermanos Grimm o Andersen, y sin embargo, tenemos aquí, muy cerca, versiones locales.

El proyecto cultural de La memoria de los cuentos revaloriza y subraya la riqueza lingüística española. La tradición oral sólo es concebible en las lenguas del pueblo, en las formas habladas en todo el estado español. Así hay cuentos narrados en castellano --tanto en un lenguaje estándar, como en el dialecto extremeño o andaluz--, pero también en gallego, euskera y catalán --o en menorquín--.

Dentro de La memoria de los cuentos, tiene una relevancia especial Juliana Hernández Rodríguez (Descargamaría, Cáceres, 1922). Su palra estremeñu , nuestra propia lengua, una forma hablada a la que se concede muy poco interés desde las instituciones y medios de comunicación y cuya base cultural es importante. La lengua extremeña es homenajeada al mismo nivel que las demás hablas, haciendo de ella una seña de identidad con los cuentos, a punto de desaparecer.

Sirvan los cuentos de tía Juliana para que se sepa y conozca su palra, para que los políticos y las instituciones apoyen su enseñanza y conserven, sin nacionalismos, sin conservadurismos, una riqueza más de nuestra tierra. Porque es lastimoso que tenga que ser alguien foráneo quien se dedique a las riquezas de nuestra cultura. Y poco faltará para que, cuando seamos conscientes en Extremadura de ello, sea demasiado tarde. Invito a ello a los diarios extremeños, a la radio y a la televisión.

Los cuentos de la tía Juliana

Con el objetivo de que no caigan en el olvido, el proyecto ´La memoria de los cuentos´ ha recopilado cuentos populares de todo el país, incluidos los aportados en castúo por la extremeña Juliana Hernández, vecina de Descargamaría.

Hay un refrán popular que dice: "nunca es tarde si la dicha es buena". Eso debió pensar Juliana Hernández Rodríguez (Descargamaría, Cáceres, 1922), que, con 88 años, y a raíz de la iniciativa del Círculo de Bellas Artes de Madrid y del Ministerio de Cultura, se embarcó hace casi dos años en el proyecto La memoria de los cuentos. Los últimos narradores orales. Esta iniciativa recoge la sabiduría autóctona de su palra extremeñu , que se ha unido con todos los cuentos populares del país, cada uno en su lengua dialectal, y ahora editados en un libro y en un documental.

Juliana es la única portavoz extremeña sumergida en este proyecto para recuperar este género literario, recopilando todos los cuentos que han formado parte de la historia social y cultural de la vida diaria de la Sierra de Gata, de su habla y de sus giros coloquiales. Porque todos están escritos en castúo. De esta forma, esta colección ha hecho posible juntar todos estos ingredientes y saborear esta poción de elixir de cuentos en castúo contenido en la piedra filosofal de tinta y papel creada por Juliana, convertida, aunque sin quererlo, en una alquimista.

Con la emoción palpable en su rostro y mientras se escapa alguna lágrima, Juliana comenta que los cuentos se los narraban su abuela y su tía Juana y que ella siguió la costumbre reuniéndose con sus hijos y sobrinos para entretenerlos durante las calurosas noches de verano en Descargamaría.

Su sobrino Rafael Hernández fue el nexo entre el coordinador del proyecto, Antonio Rodríguez Almodóvar, y su tía Juliana, que reveló estos cuentos ancestrales. El explica que todos "tienen un sustrato común: los cuentos son los mismos en toda España" y tienen "tradición indoeuropea".

El escritor Paulo Coelho afirma en El Alquimista que "cuando una persona desea realmente algo, el universo entero conspira para que pueda realizar su sueño. Basta con aprender a escuchar los dictados del corazón y a descifrar un lenguaje que va más allá de las palabras, el que muestra aquello que los ojos no pueden ver". Esta frase resume lo que evoca este compendio de cuentos que salvaguardan un conocimiento que estaba cayendo en el olvido. Porque estas obras son el reflejo de la vida, de las relaciones entre los vecinos, así como un instrumento de enseñanza de valores para los niños, muchas veces encarnados en animales en los cuentos.

Una vida lejos de la escuela

Juliana dejó la escuela con tan solo 9 años para cuidar de sus hermanos, al morir su madre. Apenas sabía leer y escribir, aunque asegura que cada "noche repasaba las multiplicaciones". También procuró almacenar los cuentos en su memoria, que es "extraordinaria y prodigiosa", según sus familiares. Recuerda "íntegras" las narraciones e incluso quién se las contó. Pese a que lee y escribe con dificultad, sus conocimientos son "inmensos y de gran valor", algo que Juliana no llegaba a reconocer. Ella fue como en otros muchos casos, una persona iletrada, debido al abandono prematuro de la enseñanza por las duras condiciones de vida de la época. Pero si hay un tópico que desmonta este proyecto es que el pueblo llano es inculto.

Los cuentos, al igual que el cine de animación, no son un territorio vetado para determinadas edades. Todos guardan su moraleja y si algo caracterizan los cuentos aportados Juliana es que todos deben su existencia a la tradición oral, que está en peligro de extinción por la avanzada edad de los portadores.

Uno de los casos más curiosos y máximo exponente de esta aportación de Juliana es una revisión del célebre cuento de los hermanos Grimm, Los músicos de Bremen , titulado esta vez El burru vieju de Robleíllu , en el que cuatro animales -- un burru, un perru, un gatu y un gallu -- sustituyen la Baja Sajonia y la ciudad de Bremen (Alemania) por el Valle del Arrago y la capital comarcal de Gata, describiendo la arquitectura tradicional de las casas y la geografía de la sierra: la cuadra, en la planta baja; las alcobas, en la planta intermedia (sobre el ganado, ya que proporcionaba calor) y la cocina, en la planta alta (para que salga el humo entre las pizarras o las tejas).

Asimismo, otro de los cuentos es una recreación de la versión de los hermanos Grimm del famoso cuento de Caperucita roja, en esta ocasión protagonizado por Los Sieti cabritillus y el malvado lobu, que se los quiere comer.

Juliana afirma que la recopilación de la obra en el libro y el rodaje del documental fue "requetebién", sobre todo porque se grabó en su pueblo, Descargamaría, junto a su casa y rodeada de sus vecinas, recreando el ambiente de antaño. Su sobrino explica que "con la edad se ha dejado grabar", aunque se muestra convencido de que lo hizo "por nosotros", porque en la Sierra de Gata eran reticentes a ser filmados. Otra de las claves fue que todo el equipo de producción y de rodaje se integró en el pueblo. "Salíamos a tomar los vinos" y "por las noches nos reuníamos todos a cenar", generando un ambiente de complicidad que facilitó el trabajo, recuerda Rafael.

En aquel momento, como la visita la cogió "por sorpresa", a Juliana se le olvidó un cuento, El cristu benditu , y ahora presume de que tiene "más cuentos que relatar". Para ella son historias "alegres", que reflejaban su estado de ánimo, aunque sus hijos sostenían que de tanto contarlos "iban a perder la gracia". A veces se quejaban pero, al final, se sentaban a escucharla, siempre atentos y conscientes de que al final de todos los cuentos, Juliana repetía la misma frase: colorín colorao, mi cuentu se ha acabao.

Fuente: Periódico Extremeño

Etiquetas de Technorati: ,,,,

viernes, 20 de agosto de 2010

Ir al inicio

Verano de Cuento reúne hoy a dos narradores en El Sauzal

 

Beatriz Montero, autora de "Los secretos del cuentacuentos", y Juan Carlos Tacoronte, con su espectáculo "Yo lo vi y también me lo contaron", protagonizan una doble función a partir de las nueve de la noche en la plaza del Príncipe.

La XI edición del festival Verano de Cuento celebra hoy una nueva velada en la plaza del Príncipe de El Sauzal, que a partir de las nueve de la noche acogerá sendos espectáculos protagonizados por Beatriz Montero y Juan Carlos Tacoronte.

La compañía norteña Teatrofia, organizadora del ciclo estival, ha querido contar en esta penúltima jornada con Beatriz Montero, una experimentada narradora que, además, es autora del libro "Los secretos del cuentacuentos". La contadora tiene previsto entretener a los asistentes a la velada con cuentos de las tradiciones europea, africana y asiática.

El hilo conductor de las historias que relata Beatriz Montero es un humor sutil entreverado con reflexiones personales acerca de la conducta de los seres humanos ante determinadas situaciones que se producen en "esta locura a la que llamamos vida", significa la autora, actual coordinadora general de la Red Internacional de Cuentacuentos.

Cuentos en familia

El otro protagonista de la velada, Juan Carlos Tacoronte, se presenta en la Villa con el espectáculo titulado "Yo lo vi y también me lo contaron".

La base de esta intervención serán "los cuentos de escritores latinoamericanos y españoles que me contaron cuando era pequeño", anuncia el narrador, vinculado a la compañía Turbocultura.

"En mi familia -agrega- los cuentos se hacían como algo natural, que viene como el día y se va para que venga la noche".

La XI edición de Verano de cuento concluirá la próxima semana con la intervención libre de narradores participantes en la presente edición. Cabe recordar que por el escenario sauzalero han pasado ya Javier González, Juan Luis Moreno, Antonio Conejo, Pedro Martín, la compañía Troysteatro y Elena Castillo.

Fuente: EL DÍA, S/C de Tenerife

jueves, 19 de agosto de 2010

Ir al inicio

Fogonazo en el Centro Municipal de Cultura de Santa Rosa- La Pampa

 

Una novedosa propuesta se montará virtualmente este viernes alrededor de un fogón, donde los participantes se convidarán con relatos, cuentos, poesías y anécdotas. Además, se dará espacio a la canción, esta vez, en la voz de Victoria Mario y Laura Quintero, quienes interpretarán repertorios de música contemporánea.

Junto a los "Narradores del Llano" se oirá "la calidez narrativa de los susurradores" y se apreciará el sentir de los poetas de la Asociación Pampeana de Escritores.

En la noche del viernes 20 y para quienes gusten de la danza, Ana Badillo y Luis Adema sumarán bailes e intervenciones corporales a la fiesta abierta "al calor de los leños".

Los "Narradores", además, improvisarán relatos a propósito de las muestras "Festival de la luz”, exposición colectiva coordinada por Santiago Echaniz, y "Concepto, Fuego y Pueblo", de los artistas plásticos Laura Eyheramonho, Adriana Chavarri y Fabio Perazo, respectivamente. Cerrarán con estas evocaciones la exhibición de las obras que desde el 6 del corriente se encuentran en exposición en el Centro Municipal de Cultura.

La Dirección Municipal de Cultura, la Cooperativa Popular de Electricidad y los Narradores del Llano, que conjuntamente ofician como organizadores, prometen "una noche mágica, con leños que cuentan, poesía que alumbra, chispas que danzan, y notas y voces a la luz del fogón".

 

Noche de fiesta.

La directora de Cultura de la comuna, Paula Rivero, dijo que se espera "una noche de fiesta, encuentros, buena onda y risa terapéutica, rememorando los buenos momentos que alguna vez todos pasamos con amigos a la luz y al calor de un fogón".

"El Fogonazo" sumará en su desarrollo la sexta cita del grupo. La primera, denominada "Un farol", se llevó a cabo en febrero en una casa particular, la segunda en marzo en el taller Rayuela se llamó "Cuestión de géneros", la tercera en abril, "Siete pecados capitales", posteriormente en mayo se consumó "Arquetipos", en el Prado Español y finalmente, "Cuentos de fantasmas, aparecidos y otras yerbas", programada para el 4 de julio en el mismo lugar.

La modalidad es abierta y apunta a un "entrevero lúdico y recreativo", si bien no se desdeña un nítido tono de profundización crítica sobre mitos, prejuicios, lugares comunes y liviandades.

Los encuentros suelen contar con artistas plásticos y músicos, para atemperar entre cuento y cuento. En las pasadas ediciones han participado músicos como Victoria Mario, Claudio Camiletti, Silvia Zabzuk, Alberto Suárez, el grupo Libre Sur y Pamela Díaz, entre otros, además de artistas plásticos, entre los que se cuentan Jimena Cabello, Bibi González y Ada Bernárdez.

El grupo, constituido libremente por iniciativa de vecinos, docentes y cuentistas, entre otros, ha participado activamente en eventos sociales, artísticos y culturales como en la Primera Fiesta Provincial del Libro Infantil que se celebró en Santa Rosa del 27 al 30 de mayo en la Escuela Nº 1, en la "Cita Internacional de Narradores Orales", organizada por la Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de La Pampa y la UNLPam, el 6 y 7 de noviembre de 2009 y, anteriormente, en los festejos por el 101º aniversario de Guatraché, que se llevó a cabo el 5 abril de 2009 y en la Feria del Libro realizada en esa localidad el 22 de junio del mismo año.

Fuente: diario La Arena

domingo, 15 de agosto de 2010

Ir al inicio

Talleres Dados por Carlos Genovese en el Centro Latinoamericano de Creación e Investigación Teatral

El Centro Latinoamericano de Creación e Investigación Teatral, presenta como parte de sus talleres internacionales para este año, un taller de Montaje de cuentos para narrar escénicamente (Narración oral para actores y narradores con experiencia previa), que será dictado por Carlos Genovese, del 25 al 29 de octubre, de lunes a viernes de 15:00 a 18.30 horas.

El taller está dirigido a actores, actrices, narradores orales, dramaturgos, profesores, locutores, comunicadores sociales, estudiantes de teatro y toda persona interesada en el tema que haya hecho un curso de iniciación en narración oral de historias.
El objetivo del curso es aportar a los actores, narradores y demás interesados recursos literarios, conceptuales, dramáticos, verbales, narrativos, espaciales y gestuales para el montaje o puesta en escena narrativa de un cuento oral. El temario comprende el proceso de la elección del cuento para narrar y su traslado desde lo literario a lo oral. La apropiación oral del relato, el uso de la primera y la tercera persona para contar. La estructura narrativa y dramática del relato. El espacio escénico del relato y del narrador. La diferencia de caracterización entre personaje literario, personaje dramático y personaje narrativo oral. El uso de metalenguajes y/o rasgos folklóricos o locales. La metodología consiste en trabajos prácticos y ejercicios sobre la base de relatos para montar aportados por el profesor y los participantes del taller. Con alcances y explicaciones teóricas en cada caso.

Sobre Carlos Genovese

Es Actor, dramaturgo, narrador oral y docente chileno. Egresado de la Escuela de Teatro de la Universidad de Chile en 1970, con una vasta trayectoria en el ámbito escénico. Integrante del Teatro ICTUS de Santiago entre 1980 y 1994 donde participa como actor, autor y co-director. Se inicia en la narración oral en 1993, siendo un pionero de esta actividad en su país. Desde entonces ha participado en numerosos Encuentros y Festivales Internacionales de la Oralidad en Argentina, Paraguay, Colombia, Uruguay, Perú, Venezuela, España, Suecia e Italia. Es autor de los libros: "Las más bellas historias para ser contadas", "Manual de Teatro Escolar", escrito en colaboración con el dramaturgo Jorge Díaz, y de una veintena de obras de teatro estrenadas. En la actualidad, y desde 1995, reside en la ciudad-puerto de Valparaíso, donde imparte talleres de narración oral, dramaturgia y guión cinematográfico en escuelas universitarias y dirige su propia Escuela del Relato.


Más información en la sección Cursos de Celcit
Informes e inscripción: Moreno 431, Buenos Aires. Teléfono: (5411) 4342-1026. e-mail: correo@celcit.org.ar
Horario de atención: lunes a sábados de 10:00 a 13:00; lunes a jueves de 18:00 a 21:00 horas

Ir al inicio

GANADORES DEL III CERTAMEN DE CUENTACUENTOS “TIERRAS DEL TORIO”

Como prometí he aquí los ganadores…

Estos son los ganadores finales del certamen, sin olvidar la mención especial del jurado a Crispín d´Olot.   (pueden ver algo sobre este Trovador acá)

Los premiados fueron:

1º PREMIO: Asociación cultural, “La poesía es un cuento”, por “Y los cuentos, cuentos son”, representado por Javier Gil.

2º PREMIO: Miguel Angel Prades, Manel Brancal y Michel Lorrens, con “Vivir del cuento”.

3º PREMIO: Carlos Ortiz ‘Caoz’, por “Como decía mi abuelo”.

¡¡¡FELICITACIONES A TODOS!!!

sábado, 14 de agosto de 2010

Ir al inicio

Hilaria Maas lamenta pérdida de tradición oral

 

Publicado en la Revista Yucatán

La antropóloga e historiadora Hilaria Maas Collí, quien recibe un homenaje del Ayuntamiento de Mérida por su contribución a los estudios de la cultura de la etnia maya, lamentó la pérdida gradual de la tradición oral, lo que afecta la permanencia de los cuentos y leyendas de una comunidad. 130810hilaria-maas

Como investigadora en antropología cultural, religión y simbología, la especialista habló en entrevista de la pérdida de la vida familiar que ha perjudicado la narración oral entre generaciones.

La ausencia de los padres en el hogar y la falta de tiempo y dedicación a la lectura han afectado la tradición oral, recalcó la autora de los libros: La Reorganización de los Gremios en Huhí, Yucatán; Cuentos Mayas Yucatecos; Leyendas Yucatecas y Manual Vocabulario maya-español.

Por esas preocupaciones y su contribución a la conservación de las tradiciones y la lengua mayas, la presidenta municipal, Angélica Araujo Lara, encabezará el homenaje y reconocimiento del Ayuntamiento a su trayectoria que se realizará la noche de este viernes en el Salón de Cabildo.

La Dirección de Cultura, que encabeza Roger Metri, y la Asociación de Editores y Libreros “Raúl Maldonado Coello” se sumarán al acto en honor de la mayista.

Hilaria Maas agradeció en entrevista a los libreros y autoridades por la distinción, y dijo que significa un compromiso de continuar su trabajo de investigación y difusión.

“Antes, los papás contaban a sus hijos lo que a su vez les narraron sus padres o abuelos y tenía un sentido positivo, no eran para perder el tiempo o dormir, si no para darle una enseñanza”, comentó.

Reconoció que en la actualidad el ciudadano prefiere gastar dinero para dar de comer y dar educación a sus hijos, antes de comprar un libro, de ahí la importancia, dijo, de realizar las ferias de literatura, donde se ofrecen materiales con descuento y a bajos precios.

Al hablar de sus sugerencias de lectura, la antropóloga propuso buscar materiales que permitan aprender más de la cultura local y conocer las tradiciones, como son los numerosos leyendas y cuentos editados en la localidad.

Subrayó la importancia de que no se limiten a narrar una historia sin que tenga una enseñanza. Lo ideal es hacer la lectura o narración en familia para propiciar la convivencia y destacar valores como la honradez y la honestidad que tanta falta hacen, sobre todo fomentarlos en los niños.

Hilaria Maas dijo que no tiene un libro favorito. “Leo de todo, de antropología y lengua por mis clases, pues no soy lingüista, y me gusta prepararme constantemente sobre el tema”, puntualizó.

De literatura, comentó que recibe muchos cuentos para dictaminar, lo que le da la oportunidad de leer este tipo de material y tener una visión amplia sobre las narraciones.

Hilaria Maas Collí es licenciada en Ciencias Antropológicas con Especialización en Docencia por la Universidad Autónoma de Yucatán y es profesora-investigadora Asociada en la Unidad de Ciencias Sociales del Centro de Investigaciones Regionales “Dr. Hideyo Noguchi” de la UADY.

En el 2008 fungió como jurado calificador en la asignación de resultados de los VII juegos literarios nacionales universitarios.

Etiquetas de Technorati: ,
Ir al inicio

Invitación a compartir un micrófono abierto en Palermo el 21 de Agosto

Pedro Parcet invita

Hola es una invitación por si quieren compartir un micrófono abierto el día 21 de agosto a las 18.30 hs.

Es en Palermo. En "El Vicente El Absurdo Fonda Club" Julián Álvarez 1886.

Bueno, dentro de mi ciclo de narración oral "Abriendo puertas" los invito a compartir esa tarde.
Los interesados en narrar, por favor deben confirmarme a mi mail. para ir preparando la grilla.

Vamos a sortear dos libros entre los presentes y lo recaudado se repartirá entre los narradores.
ES AL SOBRE
Así que traigan amigos. ¡Ja!

La idea es que los cuentos tengan una duración de 5´ APROX.PARA QUE TODOS TENGAN LA POSIBILIDAD DE NARRAR
(Como en los fogones de la feria del libro u otros)
Es una buena oportunidad de foguearse en público.
Con la mejor onda los esperamos y le deseo lo mejor.

Pedro Parcet
más info en su web

Ir al inicio

Espectáculos de Cuentacuentos para agosto 2010

No son todos, son algunos… son aquellos que me han rumoreado al oído y yo que no sé guardarme los rumores, los dejo rodar para otros oídos atentos

Bazar de Cuentos presenta Mujeres que cuentan y cantan”

Cuentan: Liliana Kus,Marta Lamare, Mónica Rocca, Lidia Steren Y Elsa Viñas

Cantan: "Las sextetas"

El encuentro es en Peumayén - Casa de té - Bouchard 1402

Frente a plaza Cerretti

El 20 de agosto a las 19 horas

Derecho al espectáculo $ 10

Reservas al 4214-4023

CUENTOS CON GUSTO NO PICAN
recuerdos y encaje antiguo

Ir al inicio

Síntesis del Encuentro de Narradores a cargo de una asistente

Carta al “Villacuento” - Marta Meinmer

Desde el viernes 6 al domingo 8, se llevó a cabo en el Instituto de Extensión de la UNVM el Tercer Encuentro de Narradores Orales con diversos disertantes invitados. Marta Meinmer, una de las asistentes al evento e integrante del taller de narración del PEUAM para adultos mayores, escribió una carta sensible y simpática, que se acercara a nuestra Redacción.

"Querido 'Villacuento': ¡Qué 'groso' que estuviste! ¡Felicitaciones! Es la primera palabra que me surge entre todas las emociones que tengo atesoradas en mi corazón. Tal vez sea tan simple como lo fue la palabra 'Bienvenidos' con la cual comenzaste la semana pasada.

Quiero decirte muchas cosas, por eso te voy a imaginar como una caja de regalos, una caja que tiene cinco ventanitas y yo te coloco en el centro del espacio escénico y te voy a hacer mi devolución. Quizá sea muy atrevida, pero si algo aprendí en estos días es que si no soy atrevida, si no hago un paso al frente, si no participo, yo me lo pierdo. También sé que las cosas lindas, tocar el cielo con las manos un instante, se produjo en tu encuentro. Fuiste tan intenso, tan fuerte, que creo no te voy a olvidar y te voy a guardar en mi corazón junto a mis recuerdos más queridos.

Ahí, en el medio de la escena, te veo importante, un tanto enigmático y expectante. Creo que estos conceptos son parte de todo lo que me embargó.

De pronto, desde una de las ventanitas se asomó Carina Tarnofky con su primer taller: 'Del juego al arte', con ejercicios que nos llevaron a la infancia, a buscar rimas con los nombres e inventar juegos con cuentos, transmitiendo toda su calidez que inundó el espacio con su belleza y ternura.

Se abrió la segunda ventanita y apareció Liliana Cinetto con 'Los cuatro ejes de la narración oral'. Es tan intenso el bagaje de conocimientos que transmitió que no lo puedo resumir; pero me llegó mucho cuando habló de la movilización interna. Lo graficó como 'amor a primera vista' al detonante para poder narrar. Sé que es demasiado simple mi apreciación, pero ante alguien tan 'fuerte' sólo me queda la admiración.

Desde la tercera ventanita apareció nuestra co-provinciana Alejandra Oliver Gülle con su taller 'Narrando ando', trayendo su picardía innata, sus juegos de palabras, la importancia del ritmo de la voz, tonos y volumen, y logrando trabajos grupales con mucho humor y disfrute.

También con mucha ternura apareció, por la cuarta ventanita, Betty Ferkel; un ser adorable que nos trajo su 'Clínica de cuentos'. El aprendizaje que logramos con sus correcciones son de un valor incalculable y sentí que ella es un ser de luz donde quisiera cobijarme cuando me asaltan dudas y sinsabores. Porque creo que con su ternura en la clínica me ayudaría a encontrar la solución.

Desde la quinta ventanita, y como una tromba, apareció Miguel Fo (de España) con su 'Taller de mimo y clown'. ¡Qué placer comenzar la búsqueda de los seres mágicos y qué despiste generalizado! Obviamente que alguien de la talla profesional pero, por sobre todo, desde su calidez humana, histriónica y despojada de soberbia. Nos condujo hasta encontrarlos y entender que el primero es uno mismo, el segundo, todo lo que se puede tocar y el tercero, todo lo que podemos crear. Fue magistral y, como lo pensé, Miguel fue la frutilla de la torta.

Pero mi devolución tiene un final. Creo que no comenté que esta hermosa caja de regalo, como todos los regalos, tiene un bellísimo moño y desde allí, utilizando la magia del cuento, apareció Alicia (Perrig, directora del taller), quien nos inundó con su conocimiento, su calidez, su comprensión, su protección y, como un hada madrina, fue moviendo los hilos para que vos, 'Villacuento', tuvieras el encanto, la emoción y la ternura que nos invadió a todos.

Gracias a la vida por darme tanto, fui muy feliz de haberte disfrutado y voy a guardar esta cajita mágica para que el próximo sea tan 'groso' como lo fue éste, que viví el pasado fin de semana".

Fuente: el diario de Córdoba

 

viernes, 13 de agosto de 2010

Ir al inicio

Noticias de Abrapalabra

visiten la página para tener más información

Etiquetas de Technorati: ,

Ir al inicio

El certamen de cuentacuentos conoce hoy su palmarés final

Les he contado de este III certamen de Cuentacuentos en esta nota y ahora me alegra saber que está próximo el resultado

Juan Carlos Ruiz conducirá la gala que se llevará a cabo en San Feliz de Torío

Tras ocupar los fines de semana de julio y parte de los de agosto, la tercera edición del Certamen de Cuentacuentos ‘Tierras del Torío’ conocerá hoy su palmarés en el transcurso de una gala que se celebrará en el Patio de Comedias de La Casona de San Feliz de Torío y se iniciará a las 20.00 horas, con entrada libre.

La última sesión disfrutará de la aportación, como maestro de ceremonias, de Juan Carlos Ruiz, quien colaboró con Crispín d’Olot en su espectáculo ‘El pícaro filandón’. Además, el grupo de música tradicional La Mustadiecha participará en esta gala. Los tres premiados se sumarán a la fiesta con una pequeña actuación de aproximadamente diez minutos cada uno.

El primer clasificado recibirá 1200 euros, además de ser contratado para abrir la edición del próximo año de este certamen. El segundo se llevará 800 euros y el tercero 500.En esta muestra han intervenido un total de once narradores que, procedentes de diferentes puntos de toda España, optan al palmarés definitivo.

Este certamen de cuentacuentos es una iniciativa del Ayuntamiento de Garrafe de Torío que, nacida hace ya tres años, ha amenizado las tardes de los fines de semana de este municipio leonés.

¡Esperamos conocer el resultado y desde ya felicitamos a ganadores, participantes y promotores de este evento!